Профессионалы - читать онлайн книгу. Автор: Оуэн Локканен cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Профессионалы | Автор книги - Оуэн Локканен

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— Хорошо, я слушаю. Каковы условия сделки?

65

— Возле мастерских «Си-Экс-Эс», — сказала Тиффани. — Как стемнеет.

«Как стемнеет, — повторил про себя Пендер, пытаясь мыслить по-бандитски. — Выходит, перестрелки не избежать. Если бы они назначили встречу в жилом районе, мы знали бы, что они не хотят стрельбы, но они вызывают нас в промышленный район, вечером, когда там никого нет. Они даже и не пытаются изображать миролюбивость. Они нас там убьют».

— Как тебе это? — Он повернулся к Сойеру.

— У нас есть «узи» и пистолет, но патронов недостаточно. Было бы большой глупостью соглашаться на их условия.

— Сколько их?

— Тут до Детройта рукой подать, они могут вызвать целую армию.

— Хейли написала, что на связь больше не выйдет, — сказала Тиффани. — Если мы не явимся в назначенный час, они ее убьют.

— Ее убьют в любом случае, — заметил Сойер. — Что нам толку лезть под пули?

— Если Хейли умрет, то вы ничего не получите.

— Мы не позволим им убить твою подругу, — сказал Пендер. — Мы приедем, и пусть попробуют убить нас, если осмелятся.

— Так куда мы едем? — спросил Сойер. — Мы даже не знаем ни что это за место, ни как оно выглядит.

— Просмотр улиц на карте, — подал голос Крот. — Зайдите в Интернет, и все увидите не хуже, чем в натуре.

Тиффани набрала адрес.

— Э-э-э… да тут все заброшено.

Оказалось, что бандиты забили им стрелку на пустыре. Мастерские транспортной компании «Си-Экс-Эс» были ближайшим крупным объектом, но фактически до них было не меньше мили. В округе в основном находились неработающие заводы и их причиндалы — склады, гаражи и парковочные площадки.

— Крот, ты гений, — сказал Пендер. — Что будем делать?

— А что, если позвонить в полицию? — спросила Тиффани. — Они дали нам адрес, пусть копы их там встречают.

— Нет, обойдемся без полиции. Другие предложения будут?

С минуту все молчали, а затем Сойер, вздохнув, произнес:

— Что ж, слушайте меня.

И он изложил им свой план. Пендер, конечно, морщился, слушая Сойера, и счел план несовершенным по причине жестокости, но выбирать не приходилось. Если они хотят дать девчонке шанс, придется испачкать руки.

Сумерки наступили внезапно, едва часы показали пять. По дороге из мотеля заходящее солнце демонстрировало светопреставление — по крайней мере, им так показалось. Ехали молча, и лишь тяжелое дыхание Крота на переднем сиденье нарушало тишину. У мастерских они свернули с трассы и взяли курс на пустырь, но за два квартала Пендер свернул в переулок, где находилась присмотренная заранее заводская парковка. Там он остановился, сделал медленный выдох и сжал кулаки, пытаясь побороть дрожь. Затем обернулся и спросил:

— Готовы?

Пендер пристально вгляделся в лица. Тиффани, напряженная как струна, постукивала ногой по полу и смотрела в сторону. Хмурый Сойер решительно сжал челюсти и кивнул, когда их глаза встретились. Крот, сидевший впереди, слабо улыбнулся.

— Ну, ребята, еще разок, — сказал Пендер. — Тиффани, ты точно знаешь, как обращаться с «глоком»?

— Навести и стрелять, — ответила Тиффани. — Как в «Обители зла».

— Отлично. Крот, ты в порядке?

— Конечно. Мне терять нечего.

— Сойер?

— Пока ты не грохнул меня из своего «узи», босс, я в полном порядке.

— Так и быть, постараюсь держать себя в руках, — пообещал Пендер, выглядывая в окно. Последние лучи заходящего солнца померкли среди складов и гаражей. Отстегнув ремень, Пендер взял в руки автомат и сказал: — Пора! Помните: вы трогаетесь по сигналу Сойера.

— Мы помним, босс, — ответил Крот.

Тиффани стала перебираться на место водителя. Пендер открыл дверь, собираясь выйти.

— Эй, — из последних, казалось, сил окликнул его Крот. — Если что случится — бандероли ждут вас на местном железнодорожном вокзале. Надеюсь, вы сумеете достать деньги, когда будете за границей.

— Конечно. Но ты поедешь с нами, приятель.

Пендер и Сойер вышли.

— Готов? — спросил Пендер.

— Готов.

На прощание они крепко пожали друг другу руку. Сойер нырнул в тень у дороги, а затем исчез среди кустов на старых рельсах. Пендер подождал, пока Сойер скроется из вида, оглянулся назад, где в относительной безопасности оставались друзья, и быстро пошел крадучись вдоль стены, прижимая к себе, точно ребенка, тяжелый «узи».

66

Д’Антонио вез Хейли в «форд-эксплорере», а Паоло и трое местных бандитов следовали за ними на «шевроле-тахо». Девушку, казалось, заворожил его пистолет. Она то и дело тайком поглядывала на него, словно боялась, как бы пистолет не исчез, и одновременно продолжала свои домогательства.

— Тебе не нужно меня убивать, — сказала она легко, будто невзначай. — Я не донесу на тебя.

Ее беззаботность была поистине шокирующей.

— Откуда мне знать? — спросил он.

Хейли с улыбкой наклонилась вперед:

— Но ты же ко мне неровно дышишь. Как ты можешь убить меня?

— Я многих убил.

— Но я особенная.

— Это точно. — Он покрутил ручку настройки, нашел рок-станцию и прибавил звук. — Все когда-то случается впервые.

Она не ответила. Уселась обратно и долго молчала. До конца пути Д’Антонио избегал смотреть на нее.

Да, ему часто доводилось убивать людей. Чаще всего невинных, не заслуживающих смерти. Он хорошо выполнял свою работу и крепко спал. Но любил, чтобы все было быстро. Ночью, в темноте, он сторожил клиента у дверей дома, и, когда тот появлялся, он убивал его выстрелом в голову и уходил. Он не общался со своими жертвами. Не разговаривал. Не кормил и не одевал, прежде чем спустить курок.

Но эта девчонка! Он мог бы давно ее грохнуть, но почему-то оттягивал момент. Что-то мешало ему сделать это.

Ориентируясь по навигатору, Д’Антонио свернул, не доезжая полуквартала до нужного перекрестка. Паоло свернул в противоположную сторону. Он представил себе, как его люди расходятся в темноте, чтобы устроить невидимую засаду.

— Когда приедут ребята, мы покажем им тебя, чтобы они видели, что ты жива, — сказал Д’Антонио. — Они все вылезут, мы их грохнем, а потом я тебя отпущу.

— Правда?

— Правда. — Он с трудом выдержал ее взгляд, думая: «Ну ты и тряпка».

— Ты врешь, — сказала она, глядя ему в глаза. И ее слова прозвучали как проклятие.

* * *

Пендер продвигался вперед перебежками, пригнувшись, будто он морской пехотинец и в городе начались военные действия. Он все ждал, что сейчас прогремят выстрелы, но все было спокойно, лишь в мастерских неподалеку изредка лязгало железо и стучали двигатели.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию