Список запретных дел - читать онлайн книгу. Автор: Коэти Зан cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Список запретных дел | Автор книги - Коэти Зан

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Джим неторопливо кивнул, приняв ее аргумент, затем повернулся ко мне и протянул мой телефон, который полицейские нашли на складе.

—  Кажется, ты потеряла, — с нежностью улыбнулся он. — Сара, как ты?

—  Жить буду, — улыбнулась я в ответ. — Снова. Вы задержали его?

На долю секунды Джим смутился, затем собрался, вновь надев маску профессионала:

—  Нет, не задержали, но их офис в Килере взят под наблюдение.

Джим подошел ближе, не отводя от меня взгляда.

—  Сара, прости, я несерьезно отнесся к твоим находкам. Зато я выполнил свое «домашнее задание». После нашего разговора еще порылся в этом деле. Мы проверили «Склеп». Документы владельца довольно запутанные — формально это корпорация, заправляющая рядом таких же заведений, однако криминалисты из нашего финансового отдела вычислили, что владельцы клуба также являются дольщиками одного из предприятий Ноя Филбена. Мы думаем, клуб использовали как центр, через который проводились все финансовые операции.

—  А что насчет клейма в виде обезглавленного человека? Все эти девушки отмечены. Ной Филбен знал, кто я и как мое настоящее имя. Определенно тут должна быть связь с Джеком Дербером. Если мы докажем, что Джек замешан в торговле людьми, он навсегда останется за решеткой.

Джим замешкался.

—  По правде говоря, Сара, у меня есть подозрение, что Джек и правда руководит всем этим процессом, а Сильвию использует как средство связи. Пока у меня нет достаточно веских доказательств, но я уже близок к разгадке.

Я молча уставилась на Джима. Как Джек Дербер может контролировать столько жизней, фактически находясь в изоляции? При мысли о самой вероятности этого мне стало не по себе. Не успела я что-то ответить, как коллега Джима позвал его к компьютеру.

Я повернулась и увидела Дженни, вошедшую в комнату. Медленно огибая столы, она приблизилась к нам.

—  Я всего лишь хотела… поблагодарить вас. Теперь я на свободе… так что спасибо.

—  Ты уходишь? Разве у тебя не должны взять показания? Чтобы убедиться, что у них есть полная информация?

Дженни посмотрела на прочих девушек: некоторые сидели за столами или стояли в углу. Все выглядели ошарашенными.

—  У них впереди еще много историй. Я просто хочу поскорее выбраться отсюда. У меня тут такое ощущение, будто именно я сделала что-то не так. Кто знает, может, через минуту они перевернут всю ситуацию с ног на голову и предъявят нам обвинение в домогательстве. Так тоже бывает. В любом случае я уверена, что больше никогда не стану пленницей.

—  И куда ты отправишься?

—  Не знаю. Может, переночую в приюте для женщин. Придумаю что-нибудь. Не важно. Теперь я свободна и планирую таковой и остаться.

С этими словами она переступила порог и ушла не оборачиваясь.

Джима позвал еще один полицейский, и теперь они оба разговаривали с девушкой из фургона. Длинные спутанные волосы скрывали ее лицо, но по дрожащим плечам я поняла, что она рыдала, пока рассказывала свою историю.

От ее слов мужчины побледнели. Закончив рассказ, девушка уронила голову на стол, не обращая внимания на бумаги, папки и дырокол. Джим не стал терять ни секунды — повернулся к другому полицейскому и отдал несколько приказов, одновременно доставая мобильник и набирая номер. Молодой офицер быстро записывал, то и дело поглядывая на Джима и кивая.

Джим что-то рявкнул в телефон, потом кинулся к нам, захлопывая мобильник:

—  Эти женщины рассказали несколько шокирующих историй. За двадцать три года службы в бюро я такого не встречал. Это не просто торговля проститутками. — Он замолчал, наверное, сомневался, что мы готовы к такой информации. — Они продавали девушек для пыток. Как рабынь. Сейчас я отправляюсь в офис Ноя. Будем их брать.

Мне стало плохо. Похоже, именно там была штаб-квартира организации Джека.

Джим отвернулся от нас, чтобы позвонить, закрыл ладонью второе ухо, отсекая шум. Затем отступил на шаг, ближе к нам, пропуская проносящихся мимо полицейских. Снаружи завыли сирены.

—  Сейчас я договорюсь, чтобы вас перевезли в другой отель. Кто-нибудь заберет ваши вещи. Я предпринял еще несколько мер для безопасности. Мы арендуем вам новую машину — предыдущую конфискуем как улику, а офицер Граннел сопроводит вас до места. Оставайтесь у себя в номерах, пока я не дам знать.

Мы послушно кивнули, совершенно растерявшись из-за суеты вокруг. Джим скрылся за дверью.

Но я по-прежнему не ощущала, что все закончилось, и повернулась к Трейси и Кристин.

—  Ну, что скажете? Поедем в отель и будем ждать, как и положено послушным жертвам?

—  Вряд ли, — фыркнула Трейси. — Думаю, мы и так пробыли в этой роли достаточно долго. — Она повернулась ко мне. — Куда поедем отсюда?

Я на минуту задумалась, радуясь ее настрою.

—  Нам тоже пора отправиться в Килер. Думаю, вам следует познакомиться с бывшей женой Ноя.

Глава 31

К счастью, офицер Граннел оказался завален делами и не слишком сопротивлялся, когда мы предложили добраться до отеля самостоятельно. На визитке он написал адрес и сказал, что приедет примерно через час. Мы сухо кивнули и помахали ему, забираясь в новую машину. Я надеялась, что полицейскому не слишком достанется, когда Джим узнает, что тот отпустил нас без сопровождения.

Недостаток сна начинал сказываться, мы двигались лишь благодаря адреналину. Все мы выглядели изрядно потрепанными. Однако я намеревалась поговорить с Хелен Ватсон, бывшей женой Ноя, пока она не узнала обо всем от кого-то другого. Я надеялась, что шокирующие новости заставят ее проболтаться о чем-нибудь важном, о чем иначе она непременно умолчит.

Возможно, все дело было в физической усталости, но Трейси ехала быстрее обычного и определенно быстрее того, что я считала безопасным. На каждом повороте я с силой упиралась ногами в пол, нажимая на воображаемые тормоза. Трейси лишь улыбалась и советовала мне расслабиться, все увеличивая скорость.

Чтобы хоть как-то отключиться от мыслей по статистике автокатастроф, я посвятила Кристин во все, что мы к этому времени разузнали, и наблюдала, как она переваривает информацию, поражаясь всему не меньше, чем мы. Теперь Кристин была с нами. Она позвонила мужу и сказала, что кузина заболела куда серьезнее, чем она предполагала, и ей придется задержаться еще на пару дней.

Как только она закончила разговор, зажужжал мой мобильник. Номер я не узнала, но он был местным. Звонила Адель — непривычно взволнованная, чуть ли не потрясенная.

—  Вы видели новости? — дрожащим голосом спросила она.

—  Нет. Но догадываюсь, что в них.

—  Догадываешься? Ты была там? Это часть твоих поисков Сильвии?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию