Список запретных дел - читать онлайн книгу. Автор: Коэти Зан cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Список запретных дел | Автор книги - Коэти Зан

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Подумав пару секунд, женщина кивнула:

—  С одним он даже довольно близко сошелся. Несколько лет спустя он отзывался о нем как о брате, хотя они не являлись кровными родственниками. Полагаю, они общались и после того, как мальчика официально усыновили другие люди. Я знаю, что многие годы они переписывались. Когда Ной получал такое письмо, то уходил в какую-нибудь глушь, как он говорил, поразмышлять. А возвращался со словами, что его миссия возобновилась, что он на верном пути и теперь не должен останавливаться. Это дело больше его жизни, даже важнее наших с ним отношений.

Я попыталась поймать взгляд Трейси, но она смотрела прямо перед собой.

—  Думаю, — проговорила Хелен, — в смысле, уверена, что у меня кое-что сохранилось с тех времен. Когда я собирала свои вещи, то высыпала из ящика в сумку все содержимое, там были мои фотографии и письма, а еще несколько его вещей и обрывок конверта с адресом. Я… я сохранила все. Сама не знаю почему. Наверное, мне казалось, что когда-нибудь мне придется что-то доказывать.

—  Где эти вещи?

—  Я храню их здесь, в кабинете. Хотелось, чтобы они находились под замком, а здесь мой единственный сейф.

—  Можем ли мы взглянуть?

Она медленно поднялась и вытерла слезы. Затем повела нас по коридору в небольшой опрятный кабинет в углу здания и скрылась в кладовке. Тихо щелкнул замок, а затем женщина вышла с конвертом и фотографией в руках.

—  Уверена, это почти не имеет никакого значения, но вот все, что у меня есть.

Она сложила все предметы на стол. Мы втроем чуть не столкнулись лбами, нависнув над фотографией. Справа стоял совсем юный Ной Филбен, лет четырнадцати. Он смеялся из-за того, что говорил другой мальчик, устремив взгляд в небо. Второй повернул голову в момент съемки, поэтому его лицо было размыто.

—  Что думаете? — спросила я у Трейси и Кристин.

—  Возможно, — ответила Кристин, — но не точно.

—  Да, волосы намного светлее, но с возрастом могли измениться. — Трейси нагнулась сильнее. — Про нос сказать не могу.

Мы переключились на конверт. Он был адресован Тому Филбену на почтовый ящик в Ривер-Бенд. Вполне вероятно, что это всего лишь псевдоним. Необходимо выяснить, кому он принадлежал, а это юрисдикция Джима.

—  Мы могли бы оставить это у себя? Только на время. Мы все вернем. Миссис Ватсон, это очень важно.

Она замешкалась, но потом кивнула. Мы попрощались, благодаря ее снова и снова, а потом направились к машине. Я в последний раз взглянула на эту сломленную женщину, наконец-то раскрывшую свою тайну. Хрупкая и беззащитная, она сидела в крошечной комнате, под распятием, на фоне деревянных панелей стены.

Мы забрались в машину и несколько минут сидели неподвижно. Никто не произносил ни слова.

—  Она врет, — наконец сказала Трейси.

—  Что? — спросила Кристин. — Насчет чего?

—  Трейси права, — подала я голос. — Эта женщина врет. Она сама занималась проституцией и не знала, чей был ребенок.

—  Почему ты так говоришь? — потрясенно спросила Кристин. — Разве она рассказала не достаточно ужасов?

—  Да, но по какой-то причине она все эти годы молчала про Ноя Филбена. Хотя знала, что девушки в фургонах отнюдь не молятся в лесу. Зачем ей по-прежнему все скрывать? Она знала и ничего не сделала. Тащила эту вину за собой. По одной-единственной причине: Ною было известно про ее прошлое и про то, что она сделала аборт, забеременев от клиента. Наверняка он имел какое-то доказательство.

—  Верно, — кивнула Трейси. — А теперь давайте выбираться отсюда. Сейчас все это не имеет значения.

—  Имеет, — тихо проговорила я. — Расскажи она что-нибудь многие годы тому назад, может, с нами бы и не случилось ничего. Что, если бы пятнадцать лет назад обнаружилась преступная связь между Джеком и Ноем? И Джек оказался бы за решеткой, не успев похитить нас. Тогда что?

—  Прекрати, Сара, это нечестно. Нельзя сваливать на нее всю вину. Ведь это Джек сотворил с нами такое. Не она, а он виноват и заслуживает осуждения. — Кристин откинулась на спинку сиденья и уставилась в потолок, о чем-то размышляя. — Можно выстроить целую цепочку. А что насчет матери Джека? Той, кто его усыновила? Возможно, она замечала, что ее сын слегка не в порядке. Наверняка он был из тех детей, кто мучает животных и все в таком духе. Но и она не в ответе за его поступки.

—  Это совсем другое. Хелен Ватсон знала, что кто-то страдает из-за Ноя Филбена. Может, про нас ей было неизвестно, но она видела девушек, постоянно проезжающих по улицам в фургоне. Она жила совсем рядом с этим и, возможно, единственная владела информацией о том, что происходит. Она была единственным осведомленным человеком, помимо похитителей и клиентов. И молчала, чтобы уберечь свои собственные страшные тайны.

Трейси завела машину и выехала со стоянки.

—  Давайте немного вздремнем. А потом проверим, кто является владельцем того почтового адреса.

Глава 32

Оставшуюся часть утра мы проспали в номерах нового отеля и пропустили выпуск новостей об истории Ноя Филбена.

Проснулась я ближе к вечеру с неприятным ощущением. Осмотрела комнату, но ничего странного не заметила — тихо гудел кондиционер, а моя одежда, аккуратно свернутая, лежала на комоде.

По пути в ванную я заметила конверт, просунутый под дверь, и предположила, что это записка с ресепшена, хотя мне показалось странным, что они не использовали бумагу цвета слоновой кости с логотипом отеля. Подобный листок лежал у меня на тумбочке. Я нагнулась и подобрала конверт, а потом заметила надпись. При виде знакомого почерка внутри меня что-то оборвалось. Я не стала открывать конверт. Не смогла взглянуть на содержимое в одиночку, поэтому помчалась в комнату к Трейси. Пару раз постучалась, пока не разбудила ее. Наконец дверь открылась.

—  Ты тоже такое получила?

—  Что? — зевая, спросила Трейси.

—  Письмо. От Джека. Здесь, в отеле. — Мой голос срывался, я пребывала в панике. Старые страхи возвращались, медленно завладевая мною. — Он знает, где мы. Откуда он это знает? Должно быть, люди Ноя Филбена проследили за нами, а теперь выступают посланниками Джека.

Я указала на пол в номере Трейси. Прямо рядом с порогом лежало оно, ее письмо. Трейси побледнела, наткнувшись на него взглядом.

—  Пора уходить отсюда. Забери свои вещи, а я за Кристин.

Я побежала в номер и принялась поспешно кидать вещи в чемодан. Охраннику я сказала, что мы решили вернуться в Нью-Йорк и опаздываем на самолет. Мужчина растерялся и куда-то позвонил. Его собеседнику, видимо, требовались люди, так что офицера освободили от обязанностей по нашей охране, а мы получили разрешение уехать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию