Алый Меч - читать онлайн книгу. Автор: Элдон Томпсон cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алый Меч | Автор книги - Элдон Томпсон

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

* * *

Ксариус Тализар напряженно всматривался в ночную мглу. В глазах убийцы таилось предвкушение добычи. Небольшая рощица отделяла его от освещенной огнем поляны. Одинокая фигура склонилась над костром. Человек подбрасывал ветки в огонь. Второго видно не было. Убийца нахмурился. Подождать? Ксариус находился в пути пять дней и наверстал упущенное. Обнаружив следы Джерома на севере Аспадельских гор, он решил, что нагонит жертву в ближайшее время. Прошло двое суток, пока он наконец-то добрался до цели. На рассвете пойдет восьмой день с тех пор, как Джером покинул свой лесной дом. Терпение убийцы заканчивалось.

Однако же, как узнать, кто стоит у костра — Джером или Эллайен? Самый верный способ — схватить обоих. Но нападение на одного может встревожить другого.

Убийца взвесил свои шансы. Желание колдуна заполучить Торина живым только усложняло дело. Ксариус не желал вступать в драку со связанными руками. Самой большой ошибкой неопытного убийцы является схватка с человеком, чьи силы и мастерство неизвестны, а уничтожить которого нельзя. Именно такая ситуация сложилась теперь. Ксариус считал наемников в лучшем случае ненадежными союзниками. Вероятно, настало время испытать солдат колдуна. При таком раскладе вариантов развития событий становилось больше.

Решение Ксариус принял за считанные секунды.

Следуя указаниям убийцы, наемники оставили лошадей в лесу и тихо окружили поляну. Ксариус наблюдал за солдатами из укрытия и контролировал каждое движение, предоставляя им время занять позиции. Убедившись, что все замерли на местах, он вышел к лагерю поприветствовать свою жертву.

Юноша — Джером или Эллайен — собирал ветки, повернувшись спиной к убийце. Ксариус не тревожил его, позволив завершить начатое. С полными хворосту руками сложнее вытащить меч. Убийца остановился у костра и ждал. Наконец молодой человек обернулся, онемев от удивления.

— Не тебя ли называют Торином, принцем Олсона?

Поначалу юноша изумленно взирал на незнакомца.

— Ты кто? — недоверчиво спросил он. Трудно сказать, что удивило его больше, осведомленность незваного гостя или же его внешность.

Внезапно из зарослей вырвались солдаты и набросились на юношу. Он бросил хворост и схватился за меч. Но не успел юноша дотянуться до рукоятки, как его повалили лицом на землю с крепко связанными за спиной руками.

Убийца приблизился к пленнику и опустился на колено.

— Имя.

В ответ молодой человек выплюнул изо рта грязь, вырываясь из рук нападавших.

Ксариус уперся ногой в горло жертвы. Золотистый свет костра блеснул на лезвии кинжала, который через мгновение впился в кожу под левым глазом несчастного.

— Спрошу еще раз, останешься без глаза.

— Джером! — прохрипел тот, прекратив сопротивление. — Не знаю никакого Торина!

— А где твой друг?

— Я иду один, — буркнул Джером. — Дьявол, да кто вы такие?

Ксариус сделал вид, что не расслышал вопроса. Убийца задумчиво рассматривал струйку крови, побежавшую по лицу жертвы. Джером. Торин. Как бы он ни называл себя, юный принц попался. Похоже, допрос закончен. Колдун не упоминал о спутнике Торина. Эллайен не присутствовал при поимке Джерома, а, значит, нет смысла искать его.

Все же убийце не хотелось оставлять в живых кого-либо, кто мог бы затеять погоню на обратном пути в Кринуолл. Охота продолжалась слишком долго, чтобы столь стремительно и просто завершиться. Убийца изголодался по добыче, которая бродила по ближайшему лесу. Может быть, колдун закроет глаза на время, потраченное на поиски пропавшей половинки славного дуэта. Как он узнает?

Узнает, быстро поправился убийца. В конце концов он колдун, а чародеям с их фокусами доверять не следует. Да и солдаты состряпают собственный отчет об охоте. Если только убийца не позаботится о них, что вновь потребует нежелательных объяснений. Любые действия нуждались в справедливом оправдании.

Ксариус посмотрел на Джерома. Мальчишка утверждал, что путешествует один, но убийце было известно, что он лжет. Ксариус усмехнулся под капюшоном. И впрямь, откуда ему знать, что перед ним Джером? С тем же успехом это может быть Эллайен, солгавший, чтобы защитить друга. И обман стоит раскрыть до прибытия в Кринуолл.

Зачем только тратить время на розыски? Ясно, что друзья преданы друг другу. Приятель Джерома скоро объявится сам. Вместо того чтобы мчаться в Кринуолл сломя голову и отрываться от возможной погони, Ксариус отправится неспешным шагом и позволит второму путешественнику из Дилна догнать себя.

— Утихомирьте его.

Солдаты послушно заткнули кляпом рот жертве, которая почти перестала сопротивляться. Подав знак рукой, убийца покинул поляну. Псы отправились следом, утащив с собой Джерома.

Глава 14

Эллайен пробирался по густым, льнувшим к земле зарослям, обходя предательские вьюны и корни. Конь волочил тушу молодого оленя, мяса в которой было больше, чем они с Джеромом смогли бы съесть. Выбрасывать излишки не входило в привычки охотника, и друзьям, если они решились пуститься в безрассудное путешествие, необходимо было нечто более существенное, чем корешки да ягоды. Оставалось только взять то, что предлагали лесные кладовые. В прохладном ельнике можно засолить и высушить достаточно мяса на несколько дней. А что останется, даром не пропадет. Будет чем поживиться стервятникам.

Несмотря на то, что сам он считал поиски Меча откровенной блажью, охотник пребывал в прекрасном расположении духа. Путешествие по незнакомой и дикой земле, где выживание зависело лишь от сноровки и чутья, придавало бодрости. Ночью Эллайен почувствовал себя намного лучше, чем за все прошедшие дни. Волнение отступило, и он оживился. Не находя своим чувствам объяснений, Эллайен принимал их и доверял им всецело.

Беззаботно посвистывая, он вел за собой коня с тяжелой ношей по той же узкой звериной тропе, которая и привела охотника к добыче. Призрачный свет звезд струился сквозь лесную крышу, разбавляя серебром густую тьму. Невидимые за деревьями речные воды напоминали о себе ровным гулом и журчанием. Скоро Эллайен оторвал взгляд от тропинки и заметил блеск огня сквозь сплетение ветвей — верный признак, что рядом поляна, где у костра ждал Джером. Ускорив шаг, Эллайен повернул на свет.

Торжествующим кличем Эллайен возвестил свое появление на поляне, указывая на оленью тушу.

— Надеюсь, приятель, ты проголодался, потому что…

Человек у костра поднял голову. Эллайен застыл с улыбкой на лице. Поленья ворошил кто угодно, только не Джером. Окинув взглядом поляну, охотник осторожным движением снял с плеча лук и потянулся за стрелой.

Не успел он занести руку, как стрелу выбил камень. Эллайен изумленно уставился на незнакомца.

— Ну-ну, — пропел тот, как ни в чем не бывало. — Еси хош увидеть сваво друга опять, лучшее те со мной сначала познакомиться, а потом стрелять.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению