Феникс - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Андреева cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Феникс | Автор книги - Юлия Андреева

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

– А меня обыскивать не обучали.

– Ладно. Давай их сюда.

Герман подошел к Морею и погладил его по руке. Тот взял со стола яблоко и протянул его мальчику. На лестнице раздались голоса, топот шагов, звяканье оружия, и вскоре воины втолкнули пленников в кабинет. Туим по привычке ощутил в руке рукоятку меча, тогда как Герман вдруг уронил надкусанное яблоко и бросился на шею щуплого юноши.

– Карлес! Карлес! Наконец-то ты нашел меня!

«Карлес! – взметнулось в голове Туверта. – Карлес домашнее имя Кирилла!» Он посмотрел на племянника, но тот и сам уже понял, что к чему.

За окнами раздались крики и звук огромных, рассекающих воздух крыльев.

– Поздно! – Князь сжался, обдумывая положение. Комната осветилась сразу несколькими всполохами от карманных молний, и тут же стало темно. Это драконы Джулии заняли небо.

– Что ж, я вижу, вся семейка в сборе. – За окнами раздавались крики и шипение, здание сотрясалось.

– Ты спрашивал, что с Германом делать? – Туверт посмотрел на племянника. – Так вот. Раз уж у нас есть принц постарше, мы его с собой заберем. Джулии сделаем сюрпризец. Потому если кому-то и придется в крови королевского ребенка замараться, то пусть это будет кто-то из них! – Его сиятельство поднял палец к потолку. – Брас, возьми младшего и отнеси его на башню. Пусть сестренка потом слезами кровавыми умывается и колдун над телом сына рыдает.

Я слушал все это как во сне. Ну надо же так попасться к Морею – убийце Софи! Теперь понятно, почему мама с Геркой покинули дом. Точнее сказать, их похитили. Первые минуты мною овладел бесконтрольный страх. И лишь когда маленький толстяк заверещал об участи брата, я почувствовал, что снова могу говорить.

– Нет! Не надо! – выкрикнул я, прижимая к себе Герку.

– Надо говорить «ваше сиятельство», щенок.

Я ощутил, что меня ударили по лицу, но даже не заметил кто. Я видел лишь заплывшую жиром рожу князя.

– Не надо, ваше сиятельство! Горицвет не отец Германа! Мы сводные братья! И Джулия никогда в жизни не видела его! Она не узнает! Никогда не узнает! Пощадите его! Он же еще маленький! Он ничего плохого вам не сделал!

Тробрилла толкнул меня локтем, но я видел только князя.

– Сейчас ты очень похож на своего отца, – наконец сказал он. – Хорошо, убедил. Вы умрете вместе.

В небе, усиленный какой-то местной акустической магией, прозвучал женский голос:

– Туверт, это я – Джулия-Феникс, которого ты искал. Выходи. Встречай меня!

Туверт прижался к столу, произнося молитву или заклинание.

– Раз Герман не сын Горицвета. Он меня не интересует. Умрите вместе. Брас…

И тут произошло нечто необыкновенное. Герман, которого я секундой раньше сжимал в своих объятиях, вдруг отстранился от меня, лицо его побледнело, а губы задрожали. Глаза приобрели выражение, так напугавшее меня перед отъездом в крепость, вообще-то Герка парень веселый, хулиганистый, а на язык так просто трещотка сорочья. И на какие безумия только из-за запальчивости своей не лезет. Но стоит только его посильнее обидеть, он входит в какой-то стопор. Со стороны может показаться, что он абсолютно спокоен и уверен в себе, но меня-то не обманешь, я знаю, какая лава при этом внутри него клокочет. Это похоже на какой-то страшный припадок, только все внутри.

Так вот, Герман вдруг побледнел и отступил к Морею. Губы его тряслись и тоже утратили цвет…

– Я не хочу умирать, – сказал он так, что все замолчали. – Я не хочу умирать. – Он и вправду выглядел внушительно. Голос ни разу не дрогнул, не поменял интонации. У меня по всему телу пробежали мурашки. Герман оглядел нас отсутствующим взглядом и указал на меня пальцем: – Пусть он умрет!

У князя отвисла челюсть, Морей сел на краешек стола. За окном тоже все стихло.

– …Я не хочу умирать. Пусть он умрет. А я поеду и вами. – Брат глянул на Туверта, и тот кивнул. Однако голос ему не повиновался. Воин, которого назвали Брас, взял меня за плечо и подтолкнул к выходу. Я надеялся привлечь внимание Герки, но тот положил свою ручонку на ладонь Морея и поигрывал кинжальчиком. Дорогу мне преградил Терри. Он быстро сунул мне что-то в руку, делая вид, что прощается. И никто не проронил больше ни единого слова. Уже на лестнице, ведущей в башню, Брас покачал головой:

– Ну и брат у тебя, парень! По мне лучше пусть сестра по незнанию спалит совсем, чем еще раз такое.

Я двигался как во сне, творя заклинание пути, но ничего не происходило, рыцарь подталкивал меня. На последних поворотах лестницы ноги перестали повиноваться, и я присел у бойницы. Далеко в небе летели золотые и серебряные драконы, полыхали молнии. Брас взял меня за шиворот и поволок наверх.

– Вообще-то надо было бы связать тебя и вложить в руки меч… – пробормотал он, смотря в небо.

Очень изобретательная скотина. Прямо на нас летел золотой дракон, размером с хороший тягач. Воин бросил меня и спрятался в укрытии.

«Вот я наконец и увижу Джулию», – подумал я без энтузиазма и посмотрел на подарок Терри. Им оказалось громадное черное кольцо, которое он мне показывал накануне.

39. Битва на спине у дракона

Золотой просвистел в нескольких метрах от меня, обдавая башню горячим воздухом, и, описав петлю, полетел обратно. А справа с раскрытой пастью завис платиновый. Я весь сжался и приготовился к смерти. Почему-то вспомнились слова князя: «Если кому-то и суждено пролить кровь королевских детей, то пусть это будет Джулия». Я представил, что сестра находит меня мертвым и, узнав, рыдает, проклиная себя. Я встал в полный рост и посмотрел на золотого. Ноги тряслись и подгибались, но я подумал, что так всем будет лучше. Пусть неизбежное пламя охватит меня всего сразу. Пусть сестра никогда не узнает…

В это время золотой выдохнул в мою сторону дугообразное пламя. Горячая волна чуть оттолкнула меня к центру, но не причинила вреда, я надел на палец подарок Терри и снова выпрямился. Второй огненный цветок, казалось, заполнил все небо, я инстинктивно прикрыл лицо, и тут же сверху меня обдало жутким холодом. Все заволок туман. И тут я ощутил, что золотой подлетел совсем близко, его огромное перепончатое крыло легло на парапет крыши. «О, только не это». Я присел, стараясь вжаться в пол, и закрыл глаза. Как вдруг кто-то тронул меня за плечо.

– Ты в порядке? – Джулия (я узнал ее по голосу) заставила меня поднять лицо. Я смотрел на нее и по-идиотски смеялся. – Кир! – Она не сразу нашлась, что сказать, и, обнимая меня за плечи, помогла подняться. Одновременно приказывая что-то жестами всаднику платинового и своему золотому. Забавно, я был сантиметров на тридцать выше нее. Хотя так и должно было случиться, но все это время я думал о сестре как о богатырке, а она оказалась на поверку почти что миниатюрной барышней. Это рассмешило меня.

– Нам надо забраться на моего дракона.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению