Феникс - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Андреева cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Феникс | Автор книги - Юлия Андреева

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

С этими словами они поднялись по лестнице на второй этаж, где Фобиус и Горицвет колдовали над новыми указами.

36. По пути в Танаталатес

Итак, мы выступили в поход, четыре идиота с тяжеленными мешками на спинах. Оставив дома дракона и целый табун лошадей. За неделю пути я уже три раза посещал свой мир. Первые два неудачно, потому что перемещения настигали меня, когда я был налегке и ничего не мог продать или приобрести. И только на третий, когда я обвесился, как елочными игрушками, украшениями и всякими местными штучками-дрючками и проходил так два дня, мне удалось-таки совершить переход с пользой для себя. Так как, оказавшись в Питере, я быстро толкнул барахло в Апраксином дворе и на вырученные деньги купил себе портативную пишущую машинку в черном футляре, на манер чемоданчика и все необходимое для печатания. Так как твердо решил стать летописцем и писателем. А также приобрел двухтомник Кортасара, «Сто лет одиночества», рассказы Маркеса и сборник стихов современных поэтов.

Теперь я почти что уверен, что эти перемещения стали частью моей жизни, но подстраховаться все же не повредит. Поэтому я решил каждое новое посещение собирать по крупицам самое лучшее, что можно только отыскать в этом мире, или в любом другом, куда забросит меня судьба.

Мои новые друзья считают способность пересекать заветные врата свойством высшего порядка. Я же утратил новизну и считаю это чем-то вроде коротких припадков, в которых я не виноват. Как, интересно, попляшут они, исчезни я в решающий момент?

Смешавшись с толпой в Светлистане (это столица Южного княжества), Урфус нанял ездовую ящерицу с подводой. Слава богу, а то я думал, что не выдержу.

Люди ходят взволнованные. На улицах говорят о скорой войне. Оказывается, Джулия все-таки отвоевала себе трон. Я вздохнул спокойно. Хотя, по словам трактирчика, в ее власти пока только два княжества. Жители Светлистана со дня на день ожидают прилета армии, либо ее сиятельство, княгиня Злата, добровольно признает новую королеву.

У городских врат столпотворение телег и подвод – беженцы. Ящерицы шипят и покусывают друг дружку, дети орут. Вообще, мне все это не нравится. Скорее бы добраться до Танаталатеса.

Выбравшись на ровную дорогу, ехали всю ночь. Дежурил Терри, но мне не спалось, поэтому мы решили немного поболтать.

– Когда прибудем в северную столицу, первым делом предстану перед Джулией. И попрошусь к ней обратно, – мечтательно произнес Терри, задрав голову к небу и любуясь звездами. – Как ты думаешь, она простит мне мое исчезновение?

– Если объяснишь нормально, как мне, тогда, думаю, простит.

– Ты получишь княжество. Какое, по-твоему, лучше. Южное или Восточное?

– Но они же еще не наши. И потом, мои планы – скромнее. Я хочу поступить… в какой-нибудь Храм и учиться магии и искусству писания летописей.

– Дело достойное. Но надо столько всего знать! Княжеством управлять проще. Я, например, хочу купить дом и обставить его по своему вкусу. Знаешь, я очень люблю разные украшения и всякие штучки.

Я давно уже замечал у Терри небольшой мешок, который он таскал повсюду за собой. Но никак не решался спросить о его содержимом. И вот теперь случай представился.

– Хочешь посмотреть на мою коллекцию?

– Хочу.

Мой новый друг деловито сморкнулся и, развязав веревочку, вынул из мешка небольшую книжечку.

– Уильям Шекспир?! – Я чуть не свалился с подводы. – Откуда у тебя она?

– Из библиотеки в «Танцующем грифоне», только никому. – Он сделал строгое лицо. – А то Фобиус меня заживо сожрет.

Я взял книгу. Оставалось догадываться, кто принес ее, пересекая врата миров.

– А это кнут моего отца. Вот это нож Аллонция Шороха, был такой рыцарь у Эльлинсинга. Погиб в этом году, прямо в замке на балконе. Он и Джулия столкнулись с лазутчиками из Восточного княжества и…

– Ему рассекли лицо?

Теперь настал его черед удивляться.

– А это мой последний трофей из замка «Звездная корона» в Танаталатесе. – Он положил мне на ладонь странный перстень с гербом и надписями.

– Тяжелый. Неудобный.

– Очень даже миленький. – Он обиженно забрал у меня свою драгоценность и полез в очередной раз в мешок. Но я уже отвернулся спать. Больше мы в ту ночь не разговаривали.

37. Ритуал

Проснувшись, Джулия плотнее прижалась к Карлу, поцеловав его в плечо. Но спать уже не хотелось. Она легла на спину, пытаясь припомнить увиденный сон. Голубой потолок был весь увит разноцветными цветочными гирляндами.

«Наверное, еще девочкой мама так же рассматривала лепные узоры, гадая по лепесткам – любит, не любит, любит, не любит… Не любит!» Она толкнула локтем Карла, и тот сразу же сел.

– Ой, прости, я нечаянно. – Она обняла его за плечи, стараясь, чтобы ее волосы покрыли его точно бронзовый плащ.

– Ничего. Я уже привык. Что в этот раз?

– Да… ничего. Поцелуй меня.

– Ну ради этого стоит потерпеть удары.

Когда маленький, сделанный из голубоватого стекла грифончик над спальней Джулии (подарок Эльлинсинга) в третий раз махнул хвостом, перед дверьми королевской спальни уже выстроились в два ряда чопорные дамы. Старшая прошлась размеренным шагом, строго оглядывая своих подопечных, и наконец кивнула головой. Тот же мальчик паж вынес маленькую вишневую подушечку с хрустальным колокольчиком. Служанка в темно-красном позвонила один раз. Из двух противоположных коридоров показались слуги, несущие платье с левой и принадлежности утреннего туалета с правой стороны. Второй звонок послужил сигналом для человека в малиновом костюме и алом коротком плаще, за которым пажи несли бумагу, чернила и пишущие коготки.

Третий звонок.

– Какого черта! – Джулия приподнялась на локтях.

– Третий звонок, моя дорогая, утренний королевский туалет…

– Послерассветная пытка.

– …И значит, мне нужно исчезать.

– Ну уж нет. – Она обняла Карла за шею – Я люблю тебя.

Четвертый звонок.

– Я тоже, – рыцарь поспешно взял плащ, – … но… королева-девственница и все такое…

– Да, чтоб они провалились, со своими порядками. Говорю, ты останешься и все тут.

Карл встал, ища свои вещи, – ты же знаешь, что это невозможно.

– Какого праха! Все, включая мальчишек-чистильщиков кольчуг, знают, что мы спим вместе. Но тем не менее нужно играть какие-то роли?! Прошлый раз, когда ты сказал, что хочешь посмотреть, что такое делают со мной по утрам, Милитриса делала вид, что тебя не видит.

Пятый звонок.

– Мы должны беречь твою репутацию, любовь моя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению