Причины для брака - читать онлайн книгу. Автор: Стефани Лоуренс cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Причины для брака | Автор книги - Стефани Лоуренс

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

К счастью, остальные куда больше интересовались хитроумным устройством водопада, чем странным оттенком ее лица. Делая глубокие вдохи, Ленор сказала себе, что скоро они поплывут назад и с каждым ярдом, приближающим их к берегу, качки будет все меньше и меньше. Только бы продержаться и не выдать себя. «В конце концов, среди гостей леди Агата», — вспомнила она. И леди Этлбридж. И еще половина светского общества. Худшее из всех мест, чтобы пасть жертвой недомогания.

После пространных и, на взгляд Ленор, излишне многословных объяснений о том, как работает водяное колесо, лорд Фолкерк повел плоскодонку в обратный путь. Ленор постепенно чувствовала, что туман перед глазами начинает рассеиваться. Спасительный берег был уже в нескольких ярдах. Она поморгала и разглядела выстроившуюся толпу гостей, которые весело смеялись и махали возвращающимся путешественницам.

Леди Морекамб и миссис Этелбури, разумеется, махали в ответ. Ленор пришлось к ним присоединиться, хотя она с трудом сохраняла улыбку. Однако, когда к усиливающейся болтанке прибавилась еще миссис Этелбури, которой пришло в голову побрызгать водой на тех, кто остался на берегу, плоскодонка, вновь начала ужасающе раскачиваться.

Ленор почувствовала, что от лица отхлынула кровь. Еще минута и… Она закрыла глаза, чувствуя, что вот-вот опозорится.

— А вот и мы! — Лорд Фолкерк сильным толчком вывел лодку на мелководье.

Ленор судорожно выдохнула. Подождала, пока подруги выберутся из лодки, отвлекая на себя большую часть внимания, и только потом, с помощью молодого лорда, сошла на берег.

Когда они снова оказались на terra firma, Фолкерк с беспокойством посмотрел на нее.

— Леди Эверсли, у вас все в порядке? Вы ужасно бледны.

Ленор выдавила улыбку:

— Просто перегрелась на солнце. Я посижу минутку в тени, и все пройдет. Вы меня извините?

Оставив лорда озадаченно разглядывать небо в облаках, Ленор добралась до деревянной скамьи, скрытой от всех ветвями плакучей ивы. В этом импровизированном убежище она отыскала в сумочке нюхательную соль, которую ей когда-то давно давала тетя Гарриет. Кто бы мог подумать, что она когда-нибудь воспользуется этим средством, всего неделю назад случайно заметив его среди безделушек на туалетном столике и решив захватить с собой. Мысленно воздав тетушке благодарственную молитву, она осторожно понюхала соль, откинулась на спинку скамейки и закрыла глаза.

К ее облегчению, остальные гости удалились в противоположном направлении осматривать утопленный сад. Она осталась мирно сидеть под ивой, получив передышку, которой и воспользовалась в полной мере, появившись из своего убежища, лишь когда убедилась, что в состоянии стоять и ходить, не опасаясь опозориться. К тому времени первые гости уже начали покидать поместье, и она смешалась с толпой прощающихся.

Преодолев обратное расстояние в раскачивающейся карете, она едва успела добраться до своей комнаты, как ее настигло неизбежное.

Вызванная Смитом Тренчер тут же бросилась на помощь хозяйке. В конце концов, Ленор откинулась на подушки с влажным полотенцем на лбу, чувствуя себя слабой и измученной. Было уже почти пять часов вечера. Скоро ей предстоит подняться и начать долгий процесс облачения в вечернее платье.

— После ванны вы почувствуете себя лучше, — сказала Тренчер, словно прочитав ее мысли. — Вы пока отдыхайте. Я позову, когда будет готово.

Ленор даже не попыталась кивнуть. Единственной защитой от недомогания, казалось, была лишь полная неподвижность. Она немного задремала, но потом услышала, что в маленькой соседней комнатке набирают ванну. Звук льющейся воды ее разбудил.

Сегодня едва не произошла катастрофа, и это не должно повториться. Во всяком случае, если она хочет сохранить все в тайне. К счастью, у нее уже был план, который, как она страстно надеялась, убьет сразу двух зайцев: поможет скрыть недомогание и одновременно позволит и дальше появляться в свете. Он был настолько прост, что она надеялась, никто не заметит двойного дна.

Ленор с глубоким вздохом сняла с головы влажное полотенце и осторожно приняла вертикальное положение. Комната качнулась и вернулась на свое законное место. Она скорчила гримасу. Определенно, пришло время привести план в действие.

Глава 12

Ленор кружилась с лордом Элванли по длинному бальному залу Хэддон-Хаус, отплясывая с жизнерадостным пэром энергичный контрданс. С того званого обеда у леди Хартингтон прошла неделя, и ее план сотворил настоящее чудо.

Она все сильнее в этом убеждалась, со смехом слушая болтовню Элванли по поводу последней прически леди Мотт. Она достигла настоящего мастерства, изображая то самое блаженно-легкомысленное времяпрепровождение, которого все ожидали от супруги герцога. С легкостью болтала с самыми высокопоставленными дамами и обсуждала какие-то пустяки вроде новых моделей шляпок или обезьянки, что подарил леди Уотсит ее последний любовник. Конечно, это была лишь игра, румянец заменяли румяна, а разум жаждал более тихой и интеллектуальной обстановки.

Но Ленор решительно настроилась на свою маскировку до окончания малого сезона, чтобы потом с честью вернуться в Дорсет. Это самое меньшее, чем она могла отплатить мужу за великодушие.

— Вы прекрасно танцуете, дорогая, — произнес Элванли, когда они завершили танец. — В ваши планы, случайно, не входит открывать особняк в Дорсете?

Рассыпаясь в дифирамбах по поводу аббатства и своих будущих планов, Ленор внезапно ощутила странное покалывание в затылке. Ощущение, обычно связанное с вниманием ее мужа. Неужели он здесь? Она его сегодня не видела и тоскливо подавляла настойчивое желание выглядывать элегантную фигуру в пестрой толпе.

Сдерживаясь, чтобы не поддаться искушению, она все же не могла совсем удержаться. Обсуждая с лордом Элванли устроительство будущих званых ужинов, мимолетом оглядывала толпу.

Уголком глаза заметила какое-то движение. На фоне яркого цветового пятна выделился черный сюртук. Джейсон здесь. И явно ради того, чтобы с ней поговорить. Отчаянно пытаясь приглушить поднимающийся в душе восторг, Ленор осознала, что лорд Элванли смотрит на нее. На его добродушном лице застыло выжидающее выражение.

— Я… полагаю, вы правы, милорд, — рискнула ответить она.

Вдруг он поднял голову.

— Здесь… Эверсли! Я как раз сделал одно важное предложение. И твоя жена со мной согласна.

— Неужели? — Джейсон подошел, одаривая Ленор кивком и оценивающим взглядом. Он пожал руку виконту. — И что ты замышляешь, друг мой?

— Да всего лишь небольшой званый ужин. Дружеское сборище — только старая команда, без всяких надоедал. И где! В аббатстве, старина! Как раз то, чего не хватает твоей жене, чтобы хорошо взять курс. Мы тут думали о Рождестве. Может, соберемся сразу после него? Как тебе такое предложение, а?

Ленор лишь на секунду испуганно раскрыла глаза, но потом сразу обрела самообладание. Однако Джейсону этого хватило, чтобы понять правду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию