Операция `Горец` - читать онлайн книгу. Автор: Блейн Ли Пардоу cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Операция `Горец` | Автор книги - Блейн Ли Пардоу

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

— Зачем? — недоуменно спросил Хафф. — Чтобы добраться туда, вам понадобится куча времени, да и дорога небезопасна. В случае обнаружения защищаться будет крайне трудно. При всем моем уважении к вам, майор Жаффрей, я вынужден сказать, что вы просто не знаете, что там за местность. Это адский путь, доложу я вам. Нет, нет, Малвани побежит в крепость и зароется там по самую макушку.

— Не знаю, — улыбнулся Лорен, — но я бы поступил именно так. Прошел бы крепость и направился в горы.

— Да, вы говорили, майор Жаффрей, что предпочли бы все время двигаться.

— Совершенно верно, но не потому, что люблю прогулки. В крепость я не пошел бы по той простой причине, что именно этого вы от меня и ждете.

— Прошу не забывать, господа, — вмешался высокий седовласый капитан, — что вместе с Малвани идет и Кателли. Я бы охотно согласился с вами, майор Жаффрей, если бы Малвани была одна. Кателли не даст ей идти долго, это трус, которому захочется побыстрее спрятаться. Хотя весь его боевой опыт заключается в командовании привратниками у консульства, Кателли прекрасно знает, что такое снаряд и что бывает, когда он попадает в кабину боевого робота. Кателли смел только в кабинете за столом, а здесь он просто заставит Малвани побыстрее уйти в укрытие, тем более в такое безопасное, как крепость.

Задумавшись, Лорен скрестил на груди руки и покачал головой.

— Не стоит недооценивать противника, — тихо произнес он. — Не за красивые же глаза Кателли получил свое звание, какие-то заслуги у него все-таки есть. И не забывайте, что это хитрая скотина. Он чуть не развязал войну.

— Мы благодарны вам за ваши советы, майор Жаффрей, — раздался голос капитана Стида, — но прошу и вас не забывать, что сейчас по численности мы почти вдвое превосходим дэвионовцев. В принципе, совершенно безразлично, куда они направятся, мы раздавим их везде.

Полковник Маклеод нахмурился, отложил указку и занес над картой большой крепкий кулак.

— А теперь слушайте меня и хорошенько запомните. Хоть Жаффрей и не очень хорошо знает наши дела, послушать его стоит, и не сердитесь на него, если кому-то его слова покажутся обидными. Что касается превосходства, то воюют не числом, а уменьем. В истории есть тысячи примеров, когда победу одерживали именно те, кому пророчили неминуемое поражение. Вспомните Гончих Келла, Серый Легион Смерти. Да взять хотя бы тех же Черных Шипов. Сколько раз им удавалось разгромить противника, который намного превосходил их? Мне не хотелось бы к этому почетному списку добавлять еще и Кателли с Малвани.

— Так точно, сэр, — отчеканил Стид.

— Вот и замечательно. Я думаю, что точка зрения Жаффрея имеет право быть услышанной и рассмотренной. В запасе у нас осталось не больше трех-четырех дней, именно столько Малвани будет идти до крепости. Пойдут ли дэвионовцы дальше, к Шпоре, или останутся здесь — не важно. Задача у нас остается одна — не дать им добраться до укрытий и спрятаться.

— Предстоит большая гонка, — заметил майор Хафф, показывая на карту. — Как только они доберутся до берега реки, пойдут на максимальной скорости. Даже если мы пошлем за ними легкие роботы, они не догонят Малвани, майор успеет добраться до крепости первой. Посмотрите, какой там лес. Самое лучшее для нас — это попытаться настичь их у реки, когда они будут двигаться вдоль берега. В этом случае нам следует отправляться немедленно.

— Я думаю так же, — согласился Маклеод. — Первый батальон пойдет впереди, второй батальон передаст ему свое разведотделение. Главное — обнаружив дэвионовцев, не дать им рассредоточиться, тогда мы просто увязнем в битве. Бить нужно сразу и наверняка. Отсечь их от леса и возможных укрытий, от гор, валунов. Заставить их биться на открытом месте. И запомните еще — Горцы не должны умирать ради Дэвиона. Уничтожайте роботов, но не убивайте Горцев, своих бывших товарищей. Я уверен, что и Малвани тем, кто пошел с ней, скажет то же самое. Мы не имеем права допустить братоубийственной войны.

Предостережение полковника показалось Лорену более чем странным. Как Смертнику-Коммандос, ему было совершенно непонятно, почему Маклеод призывает не убивать изменников.

— А охрану консульства? — спросил седовласый капитан.

Маклеод наклонился вперед, лицо его приобрело жестокое выражение.

— Покажите этим мерзавцам, что значит драться с Горцами, — ответил он. Тон полковника не оставлял никаких сомнений в возможности самых жестких действий. — Отправляемся через час, господа. Майор Жаффрей, благодарю вас, ваши советы оказались нам весьма кстати. — Маклеод посмотрел на Лорена. — Но что вы собираетесь делать дальше? Идет война, и вы едва ли сможете вернуться к своим товарищам Коммандос. Каков будет ваш ответ, если я предложу вам участвовать в операции? — Полковник помолчал. — Честно говоря, я буду счастлив снова увидеть тебя в нашем строю. Если согласен, — продолжил полковник, — то предлагаю занять место во взводе охраны командного пункта полка.

Лорен почувствовал приятное волнение. Сердце его учащенно забилось, а щеки, словно у новобранца, залились краской. Дорого бы дал его дед, чтобы дожить до этого дня и увидеть, как Жаффрей снова занимает свое место в горском полку. И вот случилось то, о чем старый Корвин Жаффрей мог только мечтать.

— Я с благодарностью принимаю ваше предложение, полковник, но… — Он замялся.

— Что такое? Ты хочешь сказать, что у тебя нет боевого робота? Бери моего «Душителя», — ответил Маклеод, — это прекрасная машина.

Нет, не отсутствие боевого робота беспокоило Лорена. Он сознавал, что стоит ему согласиться, и это обеспокоит остальных, не только насторожит, но и вызовет ненужные подозрения. Чтобы добиться полного доверия Горцев, Лорен решил посопротивляться.

— Сэр, я уже и так превысил свои полномочия. Не буду скрывать, что биться в рядах Горцев для меня великая честь, но я дал клятву верности Конфедерации Капеллана и не могу нарушить ее. Для капелланцев я стану предателем, если пойду в бой вместе с вами, — говорил Лорен больше для полковника, чем для себя. Он хорошо помнил, как канцлер сказал ему, что для выполнения задания Лорен может делать все, даже жертвовать своим достоинством.

Маклеод улыбнулся и положил руку на плечо Лорена:

— Не волнуйся, ни один суд во всей Внутренней Сфере не сможет обвинить тебя в измене. Я понимаю твои сомнения, ты хотел избежать и избежал битвы, которую пытался спровоцировать наш достопочтенный консул Берне. Не волнуйся, теперь у тебя руки развязаны. И не забывай, что Конфедерация Капеллана начала войну против Дэвиона. Говоря по совести, ты просто обязан принять мое предложение.

Лорен согласно кивнул. Теперь, когда все формальности были соблюдены, он мог приступить к непосредственному выполнению задания.

— Вот и прекрасно, — удовлетворенно сказал Маклеод и выключил электронную карту. — Желаю всем хорошей охоты и удачи. — Офицеры начали быстро расходиться, каждый пошел к своему роботу. Операция по наказанию перебежчиков началась.

XIX

Шаттл ВВС Федеративного Содружества «Ненавистник»,

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению