Терминатор 2. Инфильтратор - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Майкл Стирлинг cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Терминатор 2. Инфильтратор | Автор книги - Стивен Майкл Стирлинг

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

Пробравшись через выхлопные газы паркующихся неподалеку грузовиков, Рон поправил непривычный для себя пиджак, а затем решительно открыл входную дверь. Его мгновенно обдала волна душ­ного воздуха, наполненного запахом жареного мяса, и громкая кант­ри-музыка. Густой сигаретный дым застилал большую часть обеденно­го зала. Лабейн остановился у дверей и с удивлением посмотрел вокруг.

В следующее мгновение ему замахал рукой коренастый человек с белыми волосами, стоящий за дальней стойкой. Почесав за ухом, Ла­бейн решил принять его приглашение. «Посетители смотрят на меня так, будто на голове красуется яркий плюмаж с цветными перья­ми» — подумал он.

Сложив руки на животе, Рон подошел к стойке и слабо улыбнулся:

— Извините за костюм,— произнес он,— однако я подумал, что в таком виде буду меньше привлекать внимание.

Блондин медленно кивнул.

— Правильно,— произнес он.— Никогда не знаешь, какая тебя ждет аудитория.

Парочка стоящих неподалеку мужчин оживленно зашевелились; по всей видимости, они согласились с высказыванием коллеги.

Рон ожидал приглашения присесть, но видя, что его надеждам не суждено оправдаться, он просто пододвинул к себе ближайший стул и, развернув его, сел задом наперед. Наблюдая, как посетители принялись открыто его рассматривать, он не смутился и последовал их примеру.

Присутствующие здесь люди выглядели сосредоточенно и не­сколько грубо. «Не похожи на столичных богачей,— подумал Рон.— Но это даже и к лучшему. Эти твердолобые упрямцы придерживают­ся того мнения, что следует руководствоваться только своими жизнен­ными принципами, вне зависимости оттого, что по этому поводу ду­мает весь окружающий мир. Для них не важно, что население земли способно ополчиться и пойти против них в штыки. Убеждения подоб­ных людей ие требуют ежедневного подтверждения, они способны жить и развиваться вне зависимости от внешних условий. И это явля­лось самым лучшим качеством, которое достойно уважения».

В это мгновение к нему подошла официантка с дежурной утом­ленной улыбкой. Лабейн заказал апельсиновый сок и яблочный пирог.

— По нашему рецепту? — спросила женщина.

— Да, почему бы нет,— ответил Рон с приветливой улыбкой. Ко­нечно, он мог заказать глоток OJ… но как же проблема перепроиз­водства? Кроме того, этот ужасный пережаренный жир. Что же каса­лось мороженого, то об этом не могло идти и речи. Коровы, которых кормят гормоном роста, не могут принести здоровое молоко. Пускай этим питаются здешние завсегдатаи.

А Лабейн считал себя гостем. «Блондин, наверное, планировал по­говорить со мной о книге. Вне всякого сомнения, он будет строить из себя ярого единомышленника». Пока же Рон сидел и терпеливо ожидал начала. Внезапно блондин широко распростер руки и дружелюб­но произнес:

— Меня зовут Джон. А это,— он указал пальцем на брюнета с тон­кими чертами лица,— Пол.— В следующее мгновение кивнул еще один бочкообразный лысый парень.— Это Джордж. И…

— Дайте мне угадать,— прервал представление Рои. Обернув­шись к невысокому мужчине с лицом хорька, он произнес: — Ринго?

— Нет, Луи,— ответил хорек, мгновенно смутившись.

«Ах, значит это и есть их реальные имена». На какое-то мгновение Рои их просто переоценил. «Нуда ладно, Джон, Пол, Джордж и Луи. О'кей».

Несмотря на то, что сидящий напротив посетитель выжидающе поднял голову, официантка подошла к Лабейпу и поставила поднос со стаканом апельсинового сока и куском пирога. Рои поднял взгляд па официантку и благодарно произнес:

— Спасибо.

— Что-нибудь еще? — услужливо спросила она.

Окружающие дружно отрицательно замотали головой. В то же мгно­вение Рон принялся орудовать вилкой и его собственный кусок пирога мгновенно исчез во рту. Женщина отправилась дальше, а Рои облегчен­но положил бесполезную теперь вилку на фарфоровую тарелку.

— Итак, джентльмены! Ради чего вы меня пригласили сюда? — спросил он.

Блондин Джон, поигрывая чашкой, потупил взор. Видимо, он ре­шился взять первый удар на себя.

— По вашим лекциям видно, что вы искренне верите в свое дело,— произнес он. Затем Джон поднял голубые глаза и пристально взглянул па гостя.— Дело в-том, что мы встречали огромное количе­ство подобных энтузиастов. Однако дальше разговоров дело никогда не двигалось.

Рон смял салфетку и бросил ее па тарелку.

— Понимаете ли,— начал объяснять он,— все дело в деньгах. А деньги — как наркотик. Они заставляют позабыть людей об истин­ной цели своей деятельности, они превращают человека в раба, вот и вес. Деньги должны быть просто инструментом, хорошим помощни­ком для будущих свершений…

Лабейн прекрасно понимал, что и его собеседники также являют­ся инструментом для будущих свершений. «Стоит признать, они не самый лучший контингент, но за неимением лучшего источника челове­ческих ресурсов приходится пользоваться имеющимся». Лабейн решил использовать эту четверку так, чтобы они даже не догадались об этом. «Однако они будут вынуждены выполнять любое мое приказание».

Да, подобным представителям человеческого общества нужен ли­дер — недостижимая цель, ради которой можно пожертвовать жиз­нью. Удивительно, по факт: таких фанатиков оказалось гораздо боль­ше, чем можно было ожидать с самого начала. Стоило только дать им направление движения, и послушные трудоголики начнут главную миссию своей жизни— очищение планеты от скверны. В результате весь мир вернется к изначальной простоте и общинному образу суще­ствования. Все ученые, промышленники и политики начнут новую службу на пользу общества, они окажутся слугами.

Лабейн наклонился вперед и принялся изучать, что же представ­ляли из себя его новые знакомые на самом деле. Каким образом они смогут проявить себя в той организации, о которой Рон пока только мечтал? С младенческого возраста Лабейн знал о своем великом пред­назначении. «Что это— шизофрения, или дар грандиозного предвиде­ния?» — размышлял он время от времени. В конечном итоге он твер­до утвердился во втором варианте.

— Каким образом нам удастся достать земных небожителей?— спросил Луи.— По моему мнению, с помощью простых убеждений аб­солютно невозможно изгнать политиков с их теплых насиженных ме­стечек.— Маленькие глазки блеснули злобой.— Эти ублюдки просто уверены в том, что у нас ничего не получится! — чуть ли не выкрикнул Луи.

Остальные члены совета почувствовали неловкость. Они покаш­ляли и принялись усиленно пить кофе.

Рон издал примирительное «Тссс!» и сделал успокаивающий жест.

— Все, что они попытаются сделать — это головная боль страхо­вых компаний,— произнес Лабейн.— Кроме того, политики очень легко подкупаются деньгами. Не забывайте, что те, кого вы называе­те небожителями, до сих пор находятся на земле, а потому при жела­нии мы способны их достать. Наш огонь захватит тысячи акров лес­ных площадей. В последний раз я слышал, что они пытаются подмять под себя огромное количество нежилых территорий.— Рон покачал головой.— Пусть так и знают: это пустая трата сил и времени.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению