Темное Крыло - читать онлайн книгу. Автор: Уолтер Хант cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темное Крыло | Автор книги - Уолтер Хант

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Ррит пристально посмотрел на Марэ.

— Вы позволите мне уйти в открытый космос?

— Если это то, чего вы желаете или должны сделать, то да.

— Паа! — прорычал Ррит. — Не думайте, что я так просто склонюсь перед слугой Изгоя! — Его крылья приняли слегка округлую форму. Сергей внимательно посмотрел на Бой-да, который утвердительно кивнул головой.

— Однако вы признаете в адмирале Темное Крыло, — негромко сказал Сергей.

Сидевший в кресле Стоун подался вперед, его лоб нахмурился, на губах появилась недобрая усмешка. Что до Марэ, то его лицо почти не изменилось, лишь в его глазах можно было уловить некоторое удивление.

— Вы сделаете меня хозяином моей жизни, если я соглашусь сотрудничать с вами, — повторил Ррит. — А если я не соглашусь?

— Если нет, то после окончания боевых действий мы доставим вас в Солнечную Систему для отбывания тюремного заключения.

— Но война уже закончена, не так ли, милорд? Вы взяли А'анену, взяли все, кроме наших Исконных Миров. Вы добились всего, к чему стремится любой командир наЗора'и, и даже больше того. Чего еще вы хотите?

— Кампания закончится тогда, когда последний зор капитулирует, се Ррит. Или когда этот последний зор исчезнет.

Ррит сжал руки в кулаки, а затем опустил их вдоль тела и сложил крылья за спиной.

— Ни один из простых наЗора'е не способен уничтожить зоров, избранных Всемогущим эсЛи.

Бойд опустил глаза. В положении крыльев зора не было никакой скрытой информации. Ррит сказал то, что действительно думал.

— Но я не простой землянин, се Ррит, — тихо произнес Марэ. — Я — Темное Крыло. Я ваша смерть. Эти слова заставили зора надолго замолчать.

— Се Адмирал, — наконец сказал он. — Понимаешь ли ты то, что говоришь? Ты — наЗора'и. Как ты можешь считать себя эсХу'ур?

— Я избрал путь Темного Крыла. У нас есть достаточно подтверждений, что ваши соплеменники тоже поверили в это. В своих посланиях они упоминают об аХу'шиМе'сен. Ни один из ваших литературных памятников, включая «Легенду о Цю'у», не дает точного описания эсХу'ур, о нем говорится только в обобщенных выражениях или с помощью гипербол. И вот я пришел сюда, чтобы сделать все возможное для завершения этой войны.

Все возможное, се Ррит ехн Тл'л'у. Если это означает гибель Гнезд, то именно так и произойдет. Если это означает гибель вашего народа, то именно так и произойдет. Очень скоро мы совершим прыжок к вашим Исконным Мирам.

При этих словах зор издал странный звук, словно, задыхаясь, захотел набрать в легкие побольше воздуха, но на его лице не отразилось никаких эмоций, понятных землянам. Зато его крылья приняли новое, явно не случайное положение. Сергей посмотрел на Бойда, который опять кивнул головой.

— Прорвав вашу последнюю линию обороны, мы сможем уничтожить все ваши миры и всех, кто там обитает. Разве вы не согласны с этим?

Ррит ничего не сказал, но Сергей заметил, как напряглись его когтистые конечности.

— Разве вы не согласны, се Ррит?

Зор что-то пробормотал и уставился в пол.

— Способность уничтожить зоров и делает меня эсХу'ур, се Ррит. Сомнений в том, смогу ли я выполнить эту роль, больше не существует. Я уже стал орудием судьбы для тысяч твоих соплеменников и буду продолжать свою миссию до тех пор, пока не добьюсь абсолютной, полной и безоговорочной капитуляции ЭнЧжэЛле — Высшего Гнезда. Если такой капитуляции не будет, то расплатой за это станут жизни всех тех, кто мне противостоит.

— А ваши правители в Солнечной Системе знают об этом?

— Это не имеет значения. Мы уже миновали тот этап, когда они могли что-то решать.

Сергей вновь посмотрел на Бойда. Когда он опять перевел взгляд на сидящих за столом, то столкнулся глазами со Стоуном. От взгляда этих глаз у коммодора невольно пробежал холодок по спине. Все это время Стоун явно пытался понять, что за игру ведут Торрихос и сержант морпехов.

Ррит встал: не резко, но спокойным, плавным движением, которое органично переводило его тело из одного положения в другое. Пройдя в угол конференц-зала, он повернулся спиной к землянам. С того места, где сидел Сергей, было видно, что обеими когтистыми конечностями зор взялся за свой чипа.

Сергею показалось, что где-то неподалеку раздалось какое-то странное жужжание, слишком высокое, чтобы его можно было уловить ухом, но вполне достаточное, чтобы от него начали ныть зубы, а по спине пробежал холодок. Ни Стоун, ни адмирал Марэ, похоже, не заметили его, а идти на риск, затевая обмен взглядами с Бойдом, Сергею не хотелось.

Ррит повернулся — медленно, плавно. Меч был у него в руках. Отливающий бронзой клинок отразил свет ламп, освещавших конференц-зал, и озарился багровой вспышкой, словно по всей его длине пробежала струйка крови. Клинок еще секунду издавал жужжащий звук, а потом начал светиться, распространяя в воздухе бледное красноватое сияние.

Морские пехотинцы шагнули вперед, но Сергей знаком руки приказал им оставаться на месте. Марэ и Стоун, словно изваяния, замерли в своих креслах. Зор бросил быстрый взгляд на Сергея, посмотрел в одну сторону, потом в другую. По клинку его меча то вниз, то вверх пробегал красноватый сполох.

Ррит выставил меч вперед, а затем поднял вверх, по-прежнему держа его двумя руками за эфес. Потом одним неуловимым для глаза движением он взметнул клинок над головой и так же резко опустил его вниз. Сверкнула вспышка, раздался сухой треск, меч вонзился в палубу и так и остался торчать в ней, жужжа и испуская сияние.

— Моя жизнь принадлежит тебе, эсХу'ур, — сказал зор, склоняясь в глубоком поклоне. Его поникшие крылья словно плащ окутывали его согбенную фигуру.

Когда Сергей вошел в кают-компанию «Ланкастера», там уже были голограммы двух его подчиненных. Словно встретив его на борту своих кораблей, два капитана поднялись со своих мест и не садились до тех пор, пока он не занял свое кресло во главе стола.

Оба капитана — Юрий Окоме с «Икегая» и Шэрон Мак-Эван с «Сан-Мартина» выглядели утомленными и не вполне здоровыми, хотя ни за что не признались бы в этом. Пока главная группировка флота проводила операцию у А'анену, «Икегай» и «Сан-Мартин» в сопровождении нескольких малых звездолетов были направлены в оставшиеся без прикрытия ближайшие миры зоров. Торрихос уже изучил рапорты капитанов и знал об их успехах и их неудаче, но теперь ему надо было поговорить с ними лично.

— Я знаю, что вы только что прибыли в Систему, и поэтому вдвойне признателен вам за столь оперативный отклик на мою просьбу встретиться, начал Сергей. — Я получил ваши рапорты, но мне хотелось бы, чтобы вы лично прокомментировали некоторые важнейшие моменты вашего рейда.

Мак-Эван и Окоме обменялись взглядами, словно каждый из них не хотел говорить первым. В конце концов Окоме откашлялся и положил руки на стол ладонями вниз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению