Темное Крыло - читать онлайн книгу. Автор: Уолтер Хант cтр.№ 115

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темное Крыло | Автор книги - Уолтер Хант

Cтраница 115
читать онлайн книги бесплатно

Его первая реакция была чисто рефлекторной. Он отбросил щуп и повалился на пол, направив пистолет на фигуру, лежавшую по диагонали на полу в совершенно пустой комнате и освещенную лучами заходящего солнца. Прошло несколько секунд, пока абсолютная неподвижность лежавшего на полу трупа не убедила Смита, что он уже не представляет опасности.

На самом деле, нельзя было сказать наверняка, был ли это труп человека. Он имел очертания человеческого тела: туловище, ноги, руки, голова. Однако у него отсутствовала не только одежда, но и сами черты лица. Его ноги и руки казались сделанными из кости с тонкими прослойками какой-то красновато-серой кашицы. Грудь имела характерную структуру в виде ребер, но они были наполовину закрыты внутренними органами, которые были видны так четко, что Смит невольно отвернулся, подавляя рвотный рефлекс. Что касается головы… она вся была покрыта тканями мозга, словно кто-то удалил череп и извлек наружу все его содержимое.

Если все это когда-то было человеком, то сейчас он определенно был мертв. Сделав несколько глубоких вдохов и придя в нормальное состояние, Смит подобрал щуп и провел экспресс-анализ. Анализ подтвердил, что лежавший перед ним объект имел органическое происхождение и представлял собой человеческую плоть.

Затаившись в пустой комнате и борясь с накатывавшим на него ужасом, источник которого лежал всего в полутора-двух метрах, он неожиданно понял, что это было.

Кость. Красновато-серая кашица на поверхности трупа была костной тканью. Так же, как головной мозг и внутренние органы, она оказалась на поверхности. Он понимал, что это только догадка, и тем не менее был уверен, что не ошибся: перед ним лежало человеческое тело… вывернутое наизнанку. То, что раньше было скрыто внутри, стало внешней оболочкой. При этом черты лица оказались под покровом внутренних органов, чудовищно изменивших облик человеческого тела.

Ни одна из применяемых Агентством секретных технологий — а он знал о них лучше, чем кто-либо другой, — не могла оказать такое воздействие на человеческий организм. Но от этого мог тянуться след к странному выбросу энергии, а значит — и к Фиолетовому.

Как припоминал Смит, Фиолетовый как раз был человеком, который, наподобие медведя гризли, любил оставлять на месте своей охоты такие «визитные карточки».

Это означало… что перед ним сейчас лежало то, что раньше было капитаном Стоуном, совершившим покушение на адмирала Марэ. Агентство — да и кто бы то ни было — уже не могло допросить его, чтобы затем выйти на след Фиолетового.

Кроме всего прочего, у Смита не выходил из головы вопрос технологии этой расправы. Как все это было сделано? И кто был способен это сделать?

«Неужели это был человек?» — думал он.

Спустя несколько секунд через космос пошел мощный сигнал на строго засекреченной частоте, получатель которого находился в штаб-квартире Агентства на Каллисто, спутнике Юпитера.

ГЛАВА 22

В пейзаже кратера Гримальди, у самого края видимой стороны Луны, преобладали длинные тени вечного заката. В то время как двигавшаяся по лунному небосклону Земля меняла свое положение и форму, позиция Солнца всегда оставалась неизменной. Солнце освещало застывший, словно на старом фото, пейзаж и обеспечивало энергией расположенную у кратера военную базу.

База Гримальди была построена в конце 2120-х годов, полвека спустя после обустройства огромного, преимущественно гражданского, поселения в Маре Имбриум. База была одним из шести подобных объектов, которые использовались для тренировок в условиях низкой гравитации, отработок действий в открытом космосе и научных исследований. По мере того как оборудование устаревало или сокращалось финансирование, все другие лунные базы были постепенно заброшены, но Гримальди упорно цеплялась за жизнь.

Первоначально она представляла собой строение в форме звезды с большим главным залом посередине и расходящимися в разные стороны широкими лучами. С течением времени пространство между лучами то застраивалось, то освобождалось, в результате чего старая планировка была нарушена и подверглась довольно беспорядочным модификациям. Однако центральный зал с высокими прозрачными стенами, открывавшими лунный пейзаж и звездное небо, по-прежнему оставался центром всего комплекса. Сюда сходились все коридоры, и постоянные обитатели Гримальди, равно как и ее высокие — и надоедливые гости, постоянно проходили через этот зал.

Сергей и все те, кто принимал участие в судебном процессе, были размещены в юго-восточном крыле комплекса, в номерах для гостей, в которых уже давно никто не останавливался. Комендант базы простодушно извинялся за недостаток современных удобств и, не стесняясь в выражениях, подгонял своих людей, которые спешно устанавливали в номерах трехмерную видеотехнику, меняли перегоревшие лампы и засорившиеся фильтры в системе вентиляции.

В целом база очень напоминала провинциальную тюрьму, и Сергей предполагал, что именно это и определило выбор Мак-Мастерса, когда он искал альтернативу «Ланкастеру». Чтобы избавиться от этого не слишком приятного впечатления, Торрихос, разложив свои вещи, решил пройтись по всему комплексу. Длинный коридор привел его в центральный зал, где не было ни души.

Не вызывало сомнений, что проектировщики хотели сделать его не только функциональным, но и представительным. Пол, который из соображений экономии можно было покрыть металлом, резиной или дешевой плиткой, был вымощен чем-то наподобие мрамора («Наверное, лунным камнем», — подумал Сергей). В центре зала пол представлял собой огромную мозаику, изображавшую бело-голубой земной шар и по бокам его — две соединенные внизу оливковые ветви. Мозаика, так же, как и другие плиты, порядком поистерлась от ног прошедших здесь за многие десятилетия людей.

— Организация Объединенных Наций, — послышался за спиной Сергея знакомый голос. Обернувшись, он увидел, что к нему приближается Элайн Белл.

— Простите?

— Эмблема, — она остановилась рядом с ним и показала носком ботинка на земной шар. — Это старая эмблема ООН-организации, распущенной…

— Уиллемом Макдауэллом. Я знаю, — Сергей поднял голову и посмотрел на капитана «Гагарина». — Нашим первым императором, который не поверил в порядочность политиков и бюрократов.

— А вы думаете, Марэ поверит?

— Если вы не забыли, однажды я сам задавал вам тот же вопрос. Какие вопросы вас еще интересуют, Элайн?

— Не будем останавливаться на самом актуальном — чем закончится этот суд. Лучше скажите, чем вы будете заниматься после суда?

— Я не думаю, что останусь командиром на «Ланкастере».

— А я — на «Гагарине». Или на каком-нибудь еще корабле. Моя карьера, скорее всего, завершилась.

— По крайней мере, в Имперском Космическом Флоте. Но мне кажется, при любом исходе суда адмирал покинет Солнечную Империю и вернется к зорам.

— Если его не убьют.

Сергей поднял голову и посмотрел на прозрачный потолок, через который было видно звездное небо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению