Трава на пепелище - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Истомин cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Трава на пепелище | Автор книги - Евгений Истомин

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— Хорошо. Что в Велетрии?

Пио Пье замялся:

— Гильеро Мио несколько отошел от ваших указаний. Вместо прямой атаки на столицу он завладел всем югом страны. Пусть и без крупных потерь, но тем самым он сильно распылил приданные ему войска. Сообщает, что при сложившейся ситуации наступать дальше крайне опасно. С другой стороны, генерал Мио уточняет, что захваченные им земли богаты и плодородны, и настаивает, чтобы центральная армия двинулась именно туда.

— Настаивает он, — буркнул Ривиодо. — Я и сам собирался завладеть именно велетрийскими землями, так что мог бы обойтись без подсказок. Но это мелочи, в целом хочу заметить, что дело сделано, друзья мои, Большая земля наша, и остается лишь выбрать место, где мы будем жить. Посему хочу предложить следующий план: для удобства и большей эффективности действий мы прекратим формирование наших армий на смешанной основе, как я настаивал ранее, и сформируем армии на основе княжеств. На запад отправятся войска Цемио и Бритте, на восток — Рио-До, Кливи-До и Аварио-До.

Братья закивали. Привыкшие биться друг против друга, а не совместно, воины княжества были рады вернуться к раздельной схеме формирования войск. Многие чины еще в Галатионе недоумевали, зачем князю понадобилось смешивать наработанные части, но Ривиодо был непреклонен. Горячая натура островитян могла вылиться в масштабное морское сражение меж собой еще на подходе к Большой земле.

Теперь ситуация изменилась. Велетрийцы и хоты могут наскрести войска, могут пытаться сопротивляться, но выбить галатинян им уже не удастся, а значит, пора подумать о дальнейшем устройстве на новых землях. Завладевать всем континентом Ривиодо-Гре не собирался — у него было слишком мало людей, чтобы удержать все земли. Пройдет год-другой, и пожадничавших островитян выметут. Значит, нужно найти земельки побогаче и держаться за них. Такие земли он сразу же присмотрел в Велетрии, и если вспомнить их знать, то был шанс силой завладеть жирным куском и договориться о мире с нетронутыми провинциями. Увидев, что произошло с соседями, те не будут торговаться.

Но как вывести из игры Хоту, чтобы не мешала устраиваться на новом месте? А очень просто: отдать ее в полное распоряжение Цемио и Бритте — двум самым воинственным и несговорчивым княжествам Галатиона, которые наверняка не смогут найти общий язык на захваченных территориях. Если к этой гремучей смеси добавить еще и упрямых хотов, то можно считать, что у второй половины континента будет достаточно забот, чтобы не беспокоить Ривиодо. Себе же в подданство он возьмет спокойные острова, обитатели которых занимаются в основном ремеслами и торговлей. Ну а что касается сурового княжества Рио-До… Что же, с родным островом проблем быть не должно.

— Да, адмирал, — обратился князь к Рамиро Вое, — распорядитесь отправить часть эскадры обратно к Галатиону, пусть она возьмет всех желающих отправиться на новую родину. Всех — бедняков, крестьян, дворян, кто только ни пожелает. Земли и льготы гарантируем. Пора осваиваться здесь всерьез.

— Да, мой господин, — отозвался вечно хмурый моряк.

— Вопросы у кого-то есть?

— Как практически будет осуществляться обмен войск с восточной и западной армиями? — поинтересовался молодой парень, уже успевший «украсить» лицо безобразным шрамом.

— Части Цемио и Бритте двинутся на запад, а мы двинемся на восток, в Велетрию. В восточной армии так получилось, что цемианцев и бриттенцев нет. — Ривиодо окинул присутствующих взглядом: не появится ли у кого ненужных догадок об истинных причинах перекидывания частей? Но ничего подобного он не заметил. Старики из прежнего Братства догадались бы, а молодежь вряд ли.

Больше никаких вопросов не последовало, и Ривиодо-Гре, поблагодарив собравшихся, распустил совет.

На выходе из столовой его отловил Самон Сальда. Командир короедов был возбужден и весел.

— Мой господин, вы не поверите. Мы поймали короля Велетрии!

Князь наклонил голову, всматриваясь в светящиеся глаза парня:

— Ты уверен?

— Я же с этим мальчишкой тесно общался прежде. Конечно, уверен. Он где-то прятался все это время, а тут попытался проскользнуть к Стене, а наши патрули его и взяли. Он был сильно пьян, так что я не стал докладывать сразу же, но теперь парнишка проспался и готов к беседе. Желаете?

— Забавно. Этот малец может нам пригодиться. Веди.

* * *

Король Велетрии Ситион Зелетрийский выглядел молодым, испуганным и больным. Хлопая красными с похмелья глазами, он, казалось, плохо понимал, где находится и перед кем стоит.

— Рад приветствовать правителя великой державы у себя в гостях, — медленно и четко выговорил Ривиодо по-хотски. Полистав книги темноволосых здоровяков, он успел вспомнить именно их язык и не сразу сообразил, что мальчишка принадлежит к другому народу.

— Кто вы? — по-хотски же отозвался Ситион, поглядывая на Сальду — единственное знакомое лицо в стане врагов.

— Не тот язык? — уточнил Ривиодо у качавшего головой Сальды и попытался припомнить велетрийский. Удалось не сразу, но главное — начать. Впрочем, его титула в языке белокурых все равно не значилось, так что объявить себя пришлось на родном, галатионском: Великий князь Галатиона Ривиодо-Гре.

Для парнишки это прозвучало как тарабарщина.

— Верховный правитель наших земель, что находятся далеко за морем, — уточнил Сальда.

Ситион кивнул и глянул на кувшин с вином.

— В вашем возрасте столько пить вредно, — усмехнувшись, проговорил Ривиодо опять же на галатинянском и, лично наполнив бокал, протянул королю.

Ситион выхлебал вино в один глоток.

— Самон, распорядись, пусть нам принесут прохладительные напитки, если он махнет еще хоть рюмку, то рухнет здесь без чувств, а он мне нужен в трезвом уме, ну, или хотя бы немного соображающим.

Сальда поклонился и вышел.

— Что вы сделаете со мной? — пробормотал юный монарх, уставившись на Гре.

— Присаживайся. Пока мы просто побеседуем, а дальнейшее будет зависеть от тебя.

— Я не собирался воевать с вами… это так неожиданно… вы… так напали… неожиданно. Я хотел захватить Хоту… а Сальда… он говорил, что я буду великим королем… что я останусь королем. Вы меня убьете?

Ривиодо нахмурился, смысл некоторых слов ускользал от него, но вовремя вернувшийся с холодной медовой водой Сальда перевел.

— О нет, я не собираюсь убивать тебя. Мы не бездушные убийцы, более того, мы в некоторой степени соплеменники и просто хотим взять то, что нам полагается, а именно кусок земли на своей прародине. — Чем больше Ривиодо говорил, тем больше вспоминал язык, который знал когда-то очень даже неплохо. — Война будет полыхать на Большой земле бесконечно, твой народ и народ Хоты будут сопротивляться неизбежному. Но ты же не желаешь лишнего кровопролития?

— Что вы хотите от меня? — хмуро спросил Ситион, покончив со стаканом медовой воды и попросив у Сальды еще.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению