Свитки Норгстона. Искушение магией - читать онлайн книгу. Автор: Анна Никитская cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свитки Норгстона. Искушение магией | Автор книги - Анна Никитская

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Она по-матерински улыбнулась всем собравшимся и, не забыв прихватить корзину, двинулась в сторону торговой площади, стараясь не ускорять размеренного шага.

Исчезнув из поля их зрения, женщина резко изменила направление и побежала к березовой роще, находящейся всего в нескольких десятках метров от ее дома.

– Мама! – услышала она голос Лео.

Она резко обернулась и сгребла его в объятия, крепко прижимая к себе.

– Сыночек! Зачем ты вернулся? Тебя ведь ищут. Только что у меня был Армос, он взял твою рубашку, и мне хорошо известно, что он собирается с ней делать! Тебе надо бежать отсюда, а иначе они схватят тебя!

Лео помрачнел. Это было совсем несвоевременно. Он, конечно, предполагал, что может случиться всякое, но не думал, что так скоро.

– Я уйду, но только после того, как задам тебе несколько вопросов. И я хочу, чтобы ты не тратила наше с тобой время, стараясь ввести меня в заблуждение.

Миссис Ортэ удивленно взглянула на сына.

– Я не понимаю, о чем ты говоришь! – сказала она, разводя руками. – Я всегда была предельно откровенна с тобой!

– Да, но лишь по тем вопросам, которые не касались моего происхождения.

Она удивленно вскинула на него глаза, и в них Лео заметил проблеск испуга. В принципе можно было уже не продолжать разговор. Для него ответ на его незаданный вопрос был очевиден. Однако его все же очень интересовали детали.

– Как это случилось?

– Случилось что? – переспросила женщина, предприняв еще одну отчаянную попытку уйти от пугающей ее темы.

– Мама, ты и так все поняла. Чем дольше ты будешь упорствовать, тем дольше я буду оставаться здесь и тем выше вероятность того, что меня успеют схватить еще до того, как я сумею покинуть замок. Если тебе настолько трудно это произнести, я тебе помогу. Один мой друг недавно побывал в Гринвуде и заметил потрясающее сходство между мной и королем Ральфом, недавно взошедшим на трон…

– А что стало с Эроном, его отцом? – спросила она, побледнев.

– Он ушел в иной мир, мама, ведь ему было уже более пятисот лет!

– Но это не так много!

– Возможно, он посчитал, что этого вполне достаточно. Кем он тебе приходился? – спросил Лео, сразу переходя к сути вопроса.

– Он был моим дедом, – ответила миссис Ортэ, глядя в пространство перед собой. – Мне так и не удалось познакомиться с ним.

Она вздохнула и присела на землю, погрузившись в воспоминания.

– Все началось с моей матери. Она была дочерью Эрона и жила в Гринвуде. С самого рождения она отличалась от остальных членов своей семьи. Ей была непонятна та вражда, которая веками существовала между эльфийцами и людьми. Она хотела увидеть мир, побывать во всех его уголках, познакомиться с другими народами, но ее отец был непреклонен. Он запрещал ей даже обсуждать эту тему, что привело к тому, что в один прекрасный день она покинула Гринвуд, отправившись в путешествие по стране. Мне неизвестны подробности, но в какой-то момент своего путешествия она повстречалась с моим отцом Роном. Он был из Норгстона, но он не состоял на службе. Он был охотником. Так что неудивительно, что они решили поселиться в лесу. Они жили очень дружно. Вообще мое детство прошло очень счастливо. Мы много путешествовали, многое повидали. Но когда моя мать решила навестить своего отца в Гринвуде, он отказал ей в приеме, узнав, что она вышла замуж за человека. Ее это очень ранило, но она никогда не жалела о сделанном ею выборе.

Когда я подросла, отец стал часто брать меня с собой в Норгстон, куда он поставлял дичь. Маму он не брал никогда, не хотел, чтобы люди знали, что я дочь эльфийки, к тому же, кроме светлых волос, я ничем ее не напоминала.

Там я и познакомилась с твоим отцом. Я влюбилась в него с первого взгляда, а вот он долго не замечал меня, до тех пор пока мне не исполнилось восемнадцать. В этом возрасте эльфийские девушки расцветают прямо на глазах, так что твой отец не смог устоять.

Она мечтательно улыбнулась и прикоснулась рукой к щекам.

– Я все рассказала ему о своей семье, но он сказал, что это для него не имеет значения. Вскоре мы поженились. Надо сказать, что я очень переживала, когда поняла, что жду тебя. Я боялась, что ты родишься больше похожим на эльфийца и не унаследуешь черты отца. Ты родился таким хрупким и светловолосым, что я долгое время считала, что все мои опасения окажутся верны. Нужно отдать должное твоему отцу: он ни разу не высказал своего разочарования или недовольства, хотя нашлось немало сплетников, кинувших камень в наш огород.

Как бы там ни было, ты подрос и стал настоящим воином. Твой отец был просто на седьмом небе от счастья, а я пообещала ему, что никогда не расскажу тебе о том, кем ты на самом деле являешься. Твои дедушка и бабушка, к моей великой печали, пропали без вести спустя несколько месяцев после твоего рождения. Они отправились в путешествие к Белым горам, но так и не вернулись. Я думаю, что они погибли, иначе они обязательно дали бы о себе знать. Вот в общем-то и все, что я могу тебе рассказать.

Лео подошел к матери и обнял ее:

– Спасибо! Спасибо, что нашла в себе силы открыть правду. Я знаю, что тебе было нелегко нарушить слово, данное отцу, но думаю, он все поймет, когда узнает об этом.

– Не знаю, смогу ли я когда-нибудь ему об этом рассказать, – с горечью сказала она, утирая слезы, покатившиеся из глаз при упоминании мужа.

– Но почему? – переспросил Лео, обнимая ее.

– Я совсем его не узнаю! На первый взгляд он остался прежним, со мной внимателен и ласков, как раньше, но стоит лишь упомянуть имя Кронхара, он начинает себя вести так, словно ради своего короля готов отдать жизнь и жизни своих близких. Если я только заикнусь о том, что ты был здесь, мне кажется, он взбесится от того, что я не выдала тебя. Если не сделает чего похуже.

– А ты? Почему ты не поддалась этому всеобщему наваждению? – спросил Лео удивленно.

– Я не знаю. Но думаю, это как раз связано с моим происхождением. Эльфийцы – народ гордый и стойкий. Думаю, гораздо более стойкий, нежели представители человеческого рода. В любом случае мне приходится прилагать немалые усилия, чтобы вводить остальных в заблуждение относительно моих истинных чувств к нашему нынешнему королю. Я заметила, что несовершеннолетние тоже не поддаются его влиянию, но его, похоже, это не слишком волнует. Думаю, он ждет, пока они повзрослеют. А спустя несколько лет, когда все те, кто помнит и чтит память сэра Тэйлора, станут совершеннолетними и подчинятся ему, в Норгстоне уже не останется недовольных и его власть станет абсолютной. А я боюсь. Боюсь, что никогда не смирюсь с этим. Мне придется покинуть Норгстон, несмотря на то что мое сердце останется рядом с твоим отцом. Моя душа не дает мне возможности принять владычество тирана. И от этого мое сердце рвется на части!

Лео прижал мать к груди и погладил по голове.

– Поступай, как сочтешь нужным. Я никогда не стану винить тебя, какое бы решение ты ни приняла. Но я прошу тебя не торопиться. У меня есть достоверные сведения о том, что Кронхар планирует захватить Гринвуд. Так что там ты тоже не будешь в безопасности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению