Свитки Норгстона. Искушение магией - читать онлайн книгу. Автор: Анна Никитская cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свитки Норгстона. Искушение магией | Автор книги - Анна Никитская

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Уна поняла, что спорить с ним бесполезно. Речь шла не просто о какой-то необычной новости, все было гораздо серьезнее. Этот юноша только что узнал о том, что он не тот, кем привык себя считать, и он был вправе прежде убедиться в том, что ее слова соответствуют действительности. Она кивнула и дала обещание сохранить все в тайне.

Они еще некоторое время обсуждали эту тему, а затем услышали, что их зовет Хью.

Девушка очнулась от своих воспоминаний и грустно вздохнула. Возможно, ей не стоило именно сейчас сообщать Лео эту новость. Кронхар вернулся в замок, а значит, появление там молодого человека было чревато большими неприятностями. Но Лео заверил ее, что будет чрезвычайно осторожен, и ей оставалось лишь только надеяться на это.

Глава 27
Все тайное становится явным

Кронхар возвращался из своей поездки в Дармсвуд в весьма приподнятом настроении. Наконец-то он решил этот беспокоящий его вопрос. Правда временно. И это добавляло ту самую ложку дегтя в бочку сладкого меда победы. Ему было необходимо решить эту проблему раз и навсегда. Он вспомнил слова торжественного гимна, под которые покидал место своего рождения:


…И Кронхар великий, и Кронхар могучий

Наш мир защитит и сделает лучше…

Он ухмыльнулся про себя, дивясь бесконечной человеческой наивности и глупости. Так уж он их и защитит.

Только что его собственными руками были казнены семь знатных воинов Дармсвуда, а их семьи убиты его помощниками в назидание за несоблюдение предписанного образа жизни. Он торжественно разорвал флаги с гербами этих домов, с удовлетворением отметив, что это не вызвало никакого сопротивления со стороны прочих горожан. Они снова смотрели на своего короля, как на идола, и это вернуло ему привычное чувство спокойствия, которое он на некоторое время утратил. Теперь он мог незамедлительно вернуться к своим делам в Норгстон. Напоследок прямо перед выездом он велел побросать трупы убитых прямо на центральной площади, чтобы еще несколько дней жители вспоминали о том, как был великодушен их господин, пощадивший остальных участников беспорядков, посмевших снять форму короля. Впрочем, они и так теперь были послушны, как мгновенно стали послушны и те, кого он казнил, когда заслышали лишь голос своего повелителя. Но должен же был он как-то снять злость и напряжение, которые накопились в нем после того, как его очередная попытка достать беглеца закончилась полным провалом.

Нового владыку Норгстона тревожили две мысли. Во-первых, ситуация с поисками Тэйлора зашла в тупик. Мальчишка оказался не по годам смышленым, кроме того, ему постоянно кто-то помогал, что вызывало у Солда немалую досаду. Он, конечно, мог и дальше продолжать осуществлять свой грандиозный план, но для этого ему бы пришлось вновь и вновь возвращаться в завоеванные земли, дабы не допустить выхода людей из-под контроля. Кроме того, он мало знал об эльфийцах и не был уверен, что с ними все пройдет так же гладко, как и с прочими. Это был гордый народ, волю которого никому еще прежде не удавалось сломить.

Помимо затянувшейся ситуации с Хью, его все больше и больше беспокоила проблема, которая проявилась лишь недавно. Он чувствовал, что Армос начинает выходить из-под его влияния. Маг стал проявлять упрямство. Поиски мальчишки велись не так, как ему бы хотелось. Он уже неоднократно угрожал старику расправой, но тот, похоже, понимал, что нужен своему королю, и эти угрозы не приносили нужных плодов, а, напротив, только больше ожесточали колдуна. Кронхар обманул мага, и тот не мог смириться с таким положением вещей. Ему требовалось нечто, что могло заинтересовать Армоса, притом что обмануть его во второй раз ему было никак нельзя. Самое опасное заключалось в том, что старик, похоже, перестал ценить свою жизнь, как делал это прежде, что помогло когда-то Кронхару заключить важную для него сделку.

Король поморщился. Он не любил думать о проблемах, особенно теперь, когда его могущество стало безграничным. Он получил депешу, в которой сообщалось, что в лесу пойман один из сбежавших молодых воинов. Разговор с ним мог пролить свет на многое из того, что он пока считал лишь домыслами. А главное, действительно ли девчонка была вместе с Тэйлором, как говорил Армос, или ему помогал кто-то другой.

Завидев издали мерцающие в солнечном свете стены Норгстона, он удовлетворенно вздохнул. Его предков изгнали из этого величественного замка, а он, Кронхар Солд, сумел не только вернуться, но и поставить на колени всех этих жалких людишек. Он улыбнулся своей хищной улыбкой и направил коня в галоп.


К вечеру повозка была готова. Уна обошла ее со всех сторон и осталась довольна:

– Не знаю, чем могут меня удивить наши знаменитые норгстонские краснодеревщики после этого чуда.

Повозка и вправду была хороша, больше напоминая карету, правда украшений на ней почти не было, не считая резных замысловатых перил, которые сделал Джеффри, войдя во вкус в процессе работы.

– Что ж, карета готова, мадемуазель, – шаркнул ножкой Джеффри. – Куда изволите ехать?

Улыбка Уны тут же потухла.

– Я так и не смогла увидеть наше привидение, – ответила она, словно извиняясь. – Но я считаю, что задерживаться здесь не имеет смысла.

– Но куда же нам тогда ехать?

– Во-первых, подальше отсюда, ведь замок находится совсем близко, а во-вторых, я думаю, что не помешало бы нам наведаться в Сумрачный лес, предок Хью так или иначе должен там объявиться!

– Ну раз других вариантов нет, – вздохнул Джеффри, закидывая вещи внутрь повозки, – то я согласен на твое предложение.

Хью стоял поодаль и никак не мог собраться с мыслями, прокручивая в голове детали разговора с Лео. Ему хотелось подбежать к Уне и трясти ее до тех пор, пока она все не расскажет, но он, к счастью, вполне справлялся с этими своими неуместными порывами. Его мысли хаотично метались в голове, находя все большие нестыковки в собственных суждениях. Он был уверен в том, что Уна призналась Лео в своих чувствах, но постепенно эта уверенность стала таять, успокаивая не на шутку разгулявшуюся ревность. Прежде всего, в эту теорию никак не укладывался этот поспешный отъезд Лео. Если бы ему нужно было время подумать, он просто бы ушел в лес, где уж точно безопаснее, чем в замке. Кроме того, его друг не выглядел ни смущенным, ни растерянным, ни уж тем более счастливым, как, по мнению Хью, он должен был непременно выглядеть в этом случае. Лицо юноши было скорее обеспокоенным и тревожным, что мало вязалось с выражением лица влюбленного человека. «Похоже, тут дело в другом», – наконец решил Хью, почувствовав некоторое облегчение.

Тем временем Джеффри впряг Ганнибала в повозку, привязав свою лошадь позади, чтобы в случае погони перерубить веревку. Это была вынужденная предосторожность, так как конь Джеффри ни за что бы не поспел за Ганнибалом. Он запрыгнул внутрь и помог Уне взобраться следом.

– Хью, что ты застыл как вкопанный! – позвал его Джеффри. – Я что-то тебя сегодня не узнаю! Ты стал каким-то рассеянным. Ты слишком много думаешь, мой друг, расслабься хоть ненадолго.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению