Железный мир - читать онлайн книгу. Автор: Олег Лукьянов cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Железный мир | Автор книги - Олег Лукьянов

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Так чего же не избавился?

— Не знаю, подумал, что может местный устав этого не позволяет и когда вернусь в крепость меня казнят.

Бледные губы произнесли на грани слышимости:

— Вполне может быть…

— Эй, красавица не теряй сознания. Слышишь?

— Не волнуйся… если я сейчас не умру, то через полчаса буду почти как новенькая… Как там дела у воинов?

Я оглянулся, но ничего нового не обнаружил: воин в проходе стоит позади второго и судя по всему, пока сражающегося.

— Сражаются.

— Блин, как меня быстро‑то вырубили. Просто не заметила как протиснулся второй ирбис когда я молотила первого… Но я убила штук семь этих гадов.

— Слушай, судя по всему там уже полсотни трупов, почему вход не завалился?

— Эти гады оттаскивают трупы. Понятия не имею, как они при их комплекции умудряются так изворачиваться, мне самой там было не продохнуть.

Из общего рева нападающих все же донеслось ругательство последнего воина: его напарник все же умер и теперь он вступил в бой.

— Черт, помоги встать.

— Что? Ты не можешь сражаться…

— Могу. Одной рукой. Если ты мне не поможешь, то когда падет воин, зал наводнят ирбисы и мы умрем жалко — никого так и не прихватив с собой.

Я донес шатающуюся Катю до спины воина зверски молотящего кастетами перекошенные яростью рожи. Казалось, что слюни с их клыков пролетая через заслонившего проход воина и долетают до меня. Поистине страшно, когда жить тебе или нет, зависит от кого‑то другого.

— Может огнем их?

— Не говори ерунды, — прошипела девушка, — ты со своим огоньком разве что им брови подпалишь. Не ной: даже лучший из боевых магов тут ничего не сможет сделать — они плохо восприимчивы к огню.

Ныть я не собирался — плавно превращал клубы бушующего пламени в угодья гуляющих электрических полей. Как и в прошлый раз, все внутри завихрилось, затрещало. Молнии словно гуляли по хрустально‑синим стенкам души. Дрожь в теле была такой, что казалось, будто под ногами трясется земля.

Когда топор одного из ирбисов прошел сквозь мельтешившую защиту кастетов и воин стал заваливаться набок, я был готов выпустить молнию, или что‑то в этом духе, в коридор забитый ирбисами… Но Катя легко меня оттолкнула и сама заняла оборону.

Показалось, что пролетел метров пять, а когда все же долетел до стены, ударился спиной так, что все электричество высыпалось из глаз. Зато когда пришел в себя, оказалось что лежу на полу в двух метрах от дерущейся одной рукой Кати.

Неожиданное движение с противоположной стороны от драки, заставило голову повернуться, а увиденное — похолодеть. Над пламенем костра возвышался воин, которого я уже считал умершим от яда, и я даже на секунду обрадовался… но лишь на секунду. Воин был совсем не воин.

Я не единожды видел зомби по телевизору и этого опыта вполне хватило, чтобы не разбираясь, зачислить в этот ранг восставшего из мертвых. В голове пронеслась картина, как во время боя с ирбисами в шею этого воина впилась та странная тварь — подручная старого колдуна. Наверное, то мерзкое существо, вместе с ядом внесло в тело и какой‑то вирус…

— Что такое? — крикнула Катя, потревоженная восклицанием.

— Тут зомби! Отравленный воин превратился в зомби!

Я вытаращенными глазами следил за неспешно приближающимся человеком. Подволакивающаяся походка, звериный оскал и вытянутые в мою сторону руки, утверждали меня в правильности моего вывода.

— Я не могу тебе помочь, — донесся откуда‑то голос Кати, — убей его или мы оба покойники.

К тому времени пока медлительная сущность приблизилась, я собрав электричество в кучу шибанул им целясь в грудь. Заряд показался хоть и мощным, но рассеяно искрящимся. Не дожидаясь реакции послал вслед первой еще вторую и третью. Приближающаяся почти вплотную тварь, только пошатнулась, встретившись с кучей отдельно жалящих милимолний. Я зажмурился и потерял драгоценные секунды, зато, когда восставший из мертвых проделал последние шаги, я ухватил его за вытянутую руку и передал в его тело весь остаток энергии накопленной в душе.

Из‑под моей ладони повалил дым, запах горящего мяса обжег ноздри, тварь задрожала так, будто схватилась за тысячевольтные линии электропередачи, а когда я отпустил, повалилась кулем, словно кто‑то вытащил у него позвоночник.

— …Что у тебя?! — кричала Катя.

— Нормально, он мертв окончательно. А у тебя?

— Сражаюсь, но ирбисов стало меньше!

Через минуту я уже понял, в чем там дело. Ирбисы не отступили, просто воины, неведомо почему бросившие охранять лодки, вдруг объявились в основной пещере и быстро очистили ее от остатков ирбисов.

Тяжело дышащая Катя, придерживая здоровой рукой перевязанное красной тряпкой плечо, смотрела на воинов без всякой благодарности.

— Почему вы здесь?! — спросила она злобно.

Окружившие нас воины переглянулись, пожали плечами:

— Вы же сами подали сигналы. Был уговор, что если боевой маг пустит в небо ракету, то мы все должны поспешить на помощь…

— Проклятье, совсем про это забыла. Теперь командир я. Пять человек останьтесь, остальные возвращайтесь. Лишившись лодок, мы никогда не покинем этого проклятого острова.

Через пять минут в пещере сплошь устланной трупами и залитой кровью, остались только семеро живых. По‑прежнему недовольная Катя, глянула на останки зомби.

— Как тебе удалось его завалить?

— Не знаю, наверное, у зомби нет защиты присущей живым воинам.

— Чушь. Это не зомби.

— Что?! Я убил раненного товарища?

— Почти. Он был смертельно ранен, но его заставил подняться управляющий им маг. А поскольку он был человеческим воином, то этот маг точно не ирбис. У нас проблемы крупнее, чем ты можешь себе представить — среди нас предатель.

Девушка не отрывала отрешенный взгляд от стены пещеры, а когда я попробовал возмутиться и поставить ее на место, пришла в ярость.

— Толи ты совсем свихнулась, толи не говоришь всего, — выговорил я. — Откуда ты это все знаешь?!!

— Не твоего ума дело.

— Моего. Я не назначал тебя командиром, тут никто тебя им не назначал, даже капитан ни словом не…

— Заткнись Степанов, — зашипела она, коротко глянув на замерших воинов, — ты слишком много на себя берешь.

— Я требую лишь правды!

— Зря я тебя пожалела дурак, ты существо низшей расы и твое дело молчать в тряпочку перед лицом настоящего воина.

Я открыл было рот, но Катя оказалась быстрее. Удар стальной ладони по лицу, казалось, должен был переломать там все кости. Их хруста я не услышал, зато уловил гулкий звон, перед тем как опрокинулся навзничь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению