Мертвый спасатель - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Лоуренс Стайн cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мертвый спасатель | Автор книги - Роберт Лоуренс Стайн

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Коротышка быстро обернулся.

— Что здесь происходит? — выпалил я на одном дыхании и приготовился было оттащить его. Но тот уже отпустил Линдси, начал перед нею извиняться и просить, чтобы она не подумала чего-нибудь такого…

Арни отступил, как побитый пес, виляющий хвостом между лап. Линдси потерла запястья и пробормотала:

— Он сделал мне больно.

— Ты цела?

Она кивнула.

— Так что тут у вас произошло? — спросил я, поворачиваясь к Арни, но тот уже скрылся из виду.

Линдси пожала плечами.

— Он схватил меня. Я… я совсем растерялась, — выдавила она.

— Кажется, у Арни не все дома.

— В бассейне я часто ловила на себе его взгляд, — покачала головой Линдси.

— Но я тоже на тебя посматривал, — вырвалось у меня.

Мы пошли по тропинке рядом, направляясь через лес к полю для гольфа. Я говорил что-то о том, как здорово сбежать от бесконечной перепалки, устроенной Пагом, Дейдри и Мэй-Энн, но она, похоже, не слушала. Когда мы сильно углубились в лес, Линдси неожиданно остановилась и схватила меня за руку.

— Спенсер, — произнесла девушка мягко, с торжественным и задумчивым выражением лица.

Я вытащил листок из ее волос. Они были такими светлыми и мягкими.

— Спенсер, можно задать тебе вопрос? О том, что было прошлым летом? — спросила она настойчиво, все так же держа меня за руку.

— Да, конечно.

Уже совсем стемнело. Где-то за деревьями начали пиликать сверчки.

— Ну, — начала Линдси, — прошлым летом… Мы с тобой… как это сказать?.. Мы были большими друзьями?

Я пристально посмотрел на нее. Даже в темноте было видно, какой шок она пережила.

— Но, Линдси, — произнес я мягко, — ты уехала так неожиданно, что мы не успели как следует познакомиться.

Мой ответ озадачил девушку. У нее вытянулись губы от удивления, глаза сверлили меня.

— Неожиданно уехала?

Я кивнул.

— Почему? — спросила она, сжимая мне руку. — Почему я уехала неожиданно?

Я смотрел на нее все так же пристально и не знал, что сказать. Помнила ли она обо всем? Знала ли? И понимал отчетливо лишь одно: если не помнила, нельзя было об этом рассказывать!

Глава 29
Линдси

Следующий день выдался жарким и душным. Я дежурила на глубоком конце бассейна. Поглядев на противоположную сторону, увидела Арни, висящего на телефоне. Поймав мой взгляд, он помахал рукой. Я мысленно зарычала. Все никак не шла из головы та ужасная сцена в лесу, поэтому весь день я старалась избегать коротышку. В своих мешковатых оранжевых трусах, достававших ему до колен, он выглядел еще более костлявым, чем обычно. Цыплячья безволосая грудь порозовела от загара. Солнце сверкало на серебристом кольце, висевшем у него в ухе. Коротышка остановился возле моей вышки и посмотрел вверх без улыбки.

— Арни, чего ты хочешь? — Мой голос прозвучал довольно резко.

— Извиниться, — ответил тот мягко, уклоняясь от моего взгляда.

Я ничего не сказала.

— Линдси, всерьез сожалею о том, что произошло вечером, — произнес коротышка монотонно, как будто он репетировал.

Я холодно ответила, что тоже сожалею.

— Я вел себя как настоящий болван, — продолжал Арни. — Я… я не собирался действовать так грубо. Мне хотелось поцеловать тебя, и я даже не сообразил… — Его голос сорвался. Мне показалось, парень был вполне искренен.

— Извинения приняты, — сказала я коротко и перевела взгляд на бассейн.

Трое ребят устроили соревнования по плаванию, четвертый целился в них надувным мячиком.

— Да нет, правда, — произнес Арни, будто не веря мне. — Я вовсе не подонок, Линдси. Совсем не такой, как ты подумала. Просто… просто потерял над собой контроль.

— Все в порядке, Арни, спасибо за извинения. Думаю, я сама слишком сильно перепугалась.

Он взъерошил свои короткие каштановые волосы.

— Хочешь, выберемся в город вечером? — предложил он. — В кино сходим или еще куда. Сейчас крутят новый фильм с Брюсом Уиллисом.

— Не сегодня, — осадила я его, глядя на бассейн.

Коротышка кивнул.

— Но, может быть, когда-нибудь? — спросил он, прислоняясь к вышке.

— Может быть.

— В пятницу не хочешь?

К счастью, я не успела ответить. Пит велел Арни отправиться в лягушатник, и ему пришлось подчиниться. Пока коротышка извинялся, мне стало ясно, что немного побаиваюсь его. «Он такой порывистый, — думала я, наблюдая за тем, как тяжко ему среди детишек. — Слишком порывистый, слишком отчаянный. Ужасно…»

Повернувшись к своему участку бассейна, я встретилась глазами с какой-то женщиной. Она была уже немолодая, невысокая и полная, с темными волосам и круглым плоским лицом. Поверх черного купальника женщина накинула ярко-желтую рубашку, а в руке держала огромную сумку такого же цвета.

— Ты… — начала она, глядя на меня расширившимися от удивления глазами.

Я присмотрелась к ней. Может быть, мы знакомы? Нет…

— Я тебя помню. — Она постепенно заливалась румянцем, потом прищурилась и бросила на меня тяжелый взгляд: — Ты жива и здорова?

У меня похолодело сердце. Что все это значит?

— Да, — ответила я, — жива и здорова.

— Но… — Женщина попыталась что-то сказать и тут же оборвала фразу.

Долго смотрела на меня, подняв руку к подбородку, затем покачала головой.

— Извини, — пробормотала она, — я думала…

Ее голос сорвался, и женщина поспешила прочь. Я никак не могла понять, что ей было нужно. Почему она смотрела на меня так изумленно? Почему мой вид потряс ее настолько, что она не смогла говорить? «Я жива! — хотелось мне закричать. — Я Линдси Бек, и я жива!»

Но почему же она смотрела на меня, словно на привидение?

Глава 30
Линдси

Ужин проходил крайне напряженно. Все лезли вон из кожи, делая вид, что забыли о вчерашнем скандале. Спенсер изображал женщину, пытавшуюся выгнать из бассейна своих троих отпрысков. Паг рассказывал о том, как футбольная команда его школы, возвращаясь с матча, заблудилась в чужом городе. Все старались смеяться и шутить, однако напряжение не спадало.

За столом присутствовал призрак. Призрак Кэсси. Не верилось, что мы не можем ее ни видеть, ни слышать. Что-то слишком много мыслей о призраках.

Я с трудом заставляла себя откусывать сосиску, лежавшую на тарелке, и с горечью думала о том, что в клубе поселились два привидения. Два привидения — Кэсси и я. Посмотрев на Мэй-Энн, подумала о том, как она отреагирует, если признаться ей, что мертвый спасатель — это я. Если рассказать ей о газетной вырезке, в которой говорится о том, что Линдси Бек утонула. Но нельзя было этого делать. Нельзя было открываться никому до тех пор, пока не найду объяснения. До тех пор, пока не узнаю, почему в газете написали обо мне неправду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению