Дракула бессмертен - читать онлайн книгу. Автор: Дейкр Стокер, Йен Холт cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дракула бессмертен | Автор книги - Дейкр Стокер , Йен Холт

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Бесстрашные герои снова были вместе, живые и полные сил, и стремились опередить закат. Из ноздрей их лошадей валил пар, тела животных блестели от пота, копыта бойко стучали по снежному покрывалу.

Следуя примеру Артура и Джонатана, Квинси Моррис и Доктор Сьюард принялись обстреливать цыган. Лошади мерзавцев вставали на дыбы и метались. Зазвучали ответные выстрелы.

Замковые ворота загромождали рухнувшие сверху обломки. Судя по всему, камни попадали из зубчатой стены, на которой стояла Мина. И снова ее глаза обратились на место неминуемой схватки. Ей все еще было трудно смириться с необыкновенным зрелищем — видом на саму себя. На миг у нее перехватило дыхание: молодой Джонатан подъехал совсем близко. Мина уже успела позабыть, как лихо он тогда смотрелся в седле. В отличие от Артура и Морриса ее муж никогда не стремился к приключениям. Позже он рассказал ей, как страшно ему было в тот день. Страшно до оцепенения… Он рисковал своей жизнью, желая лишь одного: сражаться и умереть, если понадобится, за женщину, которую любил.

Герои вплотную приблизились к повозке. Наперерез им выскочило несколько цыган. Бродягам не хватало боевой выучки, встали они как попало. Остальные сгрудились вокруг телеги.

Квинси П. Моррис, искушенность которого в военном деле бросилась бы в глаза и несведущему человеку, взял поводья лошади в зубы, чтобы без помех бить из винчестера по наступающим цыганам. Грудь одного, потом второго взорвалась фонтаном кровавых брызг. Со свистом пронеслась ответная пуля и рикошетом ударила по прикладу винтовки Сьюарда. Доктор вскрикнул и выронил оружие. В этот миг напомнил о себе Артур: его выстрел снес одному из цыган половину лица. Оставшиеся попытались взять Морриса и Сьюарда в кольцо. Техасец, орудуя прикладом, сбил одного из них на землю и закричал обезоруженному доктору: «Шпага, где ваша шпага?»

Мину поразило, как изменился в бою кроткий доктор Сьюард. Вопя как сумасшедший, он бешено размахивал клинком, рубил и кромсал врагов.

Один из цыган ударил доктора прикладом в лицо. Мина чуяла запах крови, хлынувший у него из носа.

Повернув голову, она увидела, что ван Хелсинг и ее двойница спешились. Профессор с уверенностью охотника вскинул винтовку — спокойный, сосредоточенный. Нажал на спусковой крючок — и бандит, напавший на Сьюарда, упал замертво. Выстрел всполошил цыган. От группы у повозки отделилось еще несколько человек и помчалось к нему. Его стратегия была ясна Мине: теперь у телеги осталось меньше защитников. Тем временем ее молодая версия юркнула за спину ван Хелсинга, вооружившегося двумя шестизарядными револьверами.

Профессор открыл огонь, крича: «Солнце уже садится! Времени в обрез. Джонатан, Артур, смелее!»

Молодая Мина подняла винтовку ван Хелсинга и вступила в бой.

Пальба усилилась. Джонатан и Артур обрушились на охранников повозки. Ни одна пуля Джонатана не попадала в цель, а вот его другу даже скачки лошади не мешали быть метким. Он поразил еще двоих противников. Другие тут же переключились на него. Внезапно голова Артура дернулась назад. Брызнула кровь, и он упал с лошади.

Джек Сьюард выхватил пистолет и стал палить в упор. Квинси Моррис вонзил шпоры в бока своей лошади и налетел на одного из конных цыган. От удара его скакуна развернуло, и бандит повалился на землю, ван Хелсинг, расстреляв все патроны, швырнул револьверы в цыган и правой рукой вытащил из-за пояса турецкую саблю; в другой он держал короткий изогнутый нож. Скрестив клинки, он вступил в поединок сразу с тремя врагами.

Девушка позади него вдруг замерла. Ее рассудком овладел темный князь. Мина помнила, как ее захлестнул тогда поток его любви. Он внушал ей перевести винтовку на ван Хелсинга и прикончить его. После мига внутренней борьбы она отбросила винтовку в сторону и сжала голову руками: каждое вторжение Дракулы в ее мозг сопровождалось невыносимой болью.

Ван Хелсинг пронзил грудь одного из цыган саблей, другому перерезал горло коротким клинком. Мина рухнула на землю возле профессора, сжимая золотое распятие на шее.

Джек Сьюард между тем слез с лошади. Вокруг него громоздились трупы. Сняв с одного из них винтовку, доктор выстрелил в бандитов, охранявших ящик.

Тяжело поднялся на ноги Артур. Из раны на щеке лилась кровь, мочку правого уха оторвало. Отыскав свой винчестер, он присоединился к Сьюарду. Под их прикрывающим огнем Джонатан и Моррис бросились в атаку.

Издав боевой клич, американец достал «кукри» — кривой гуркхский нож — и прямо с коня прыгнул на повозку. Джонатан на мгновение застыл; видно было, что его обуревает страх. Он взглянул на жену, скорчившуюся в приступе боли за спиной ван Хелсинга. С новой точки обзора Мина разглядела нечто, чего не заметила в тот день: стоило ему увидеть мучения любимой женщины, как страх мгновенно обратился в ярость. Бросив на ящик гневный взгляд, Джонатан выхватил шпагу, поразил подбежавшего к нему цыгана и вслед за другом прыгнул на телегу.

Совместными усилиями они сорвали с гроба крышку, и взору Мины открылось его отвратительное содержимое: скелетообразная тварь с удлиненными ушами и заостренными зубами, одетая в дорогой костюм.

— Черт возьми, Харкер! — ахнул Квинси Моррис. — Да что это такое?

— Чистое зло.

Один из цыган вцепился ван Хелсингу в горло. Профессор дотянулся до сапога, вытащил из-за голенища нож и с силой вонзил его противнику в пах. Цыган заорал от боли и разжал пальцы. Запрокинув голову, ван Хелсинг боднул его. Глаза бандита закатились, и он без чувств рухнул на землю. Обернувшись, профессор увидел, что Моррис и Джонатан таращатся на открытый ящик.

— Да что вы смотрите! Действуйте!

Но было уже поздно. Глаза существа вдруг распахнулись. Два черных провала, не таящих в себе ничего, кроме зла, уставились на Квинси Морриса и Джонатана. Оба застыли без движения. В эту же минуту пришла в себя молодая Мина. Внимание темного князя переключилось с нее на загипнотизированных мужчин.

Ван Хелсинг сгреб с земли винтовку и кинулся к ящику, знаками призывая Джека и Артура на помощь. Холмвуд по-прежнему вел огонь, пытаясь оградить лишенных воли друзей от бандитов. И все-таки одному из них удалось проскользнуть. Из груди Квинси показалось лезвие: цыган ударил его в спину.

Крик друга вырвал Джонатана из оцепенения. «Квинси!» Обернувшись, он увидел, как бандит спокойной вытаскивает кинжал из тела Морриса. Американец вцепился в борт повозки, чтобы не упасть. Цыган взмахнул кинжалом, целясь Джонатану в голову. Даже с вершины башни Мина расслышала свист стали, рассекающей воздух. Ее муж поднял шпагу и отразил смертельный удар, но при этом свалился на землю. «Джонатан!» — завизжала молодая Мина.

Артур, Джек и ван Хелсинг выстрелили одновременно, и все три пули угодили в цель. Цыгана смело с повозки, и Джонатан остался жив.

Глаза молодых Харкеров встретились.

ван Хелсинг закричал Джонатану, стараясь перекрыть грохот выстрелов:

— Завершайте же дело, юноша! Время на исходе!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию