Хромосомное зло - читать онлайн книгу. Автор: Мик Фаррен cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хромосомное зло | Автор книги - Мик Фаррен

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Лиса заулыбалась:

– Звучит восхитительно, а уж грязи-то будет… Малыш Менестрель пожал плечами:

– Отель приберет.

Она стала ходить по комнате, разглядывая вещи, которые разбросал Малыш Менестрель.

До того, как набраться, он сделал рейд по магазинам. Она взяла в руки гитару ручной выделки:

– Ты на этом играешь?

Малыш Менестрель покачал головой:

– Да нет, просто бросаю их с большой высоты и наблюдаю, как они разлетаются на куски.

– Смешной ты парень, хоть и негодяй.

Она взяла в руки его пояс с ножами;

– А это для чего?

– Ну-ка, положи, – сказал он со стальными нотками в голосе.

Лиса тут же выронила пояс и не вымолвила ни слова. Еще немного побродила по комнате, потом медленно и торжественно подошла к Малышу Менестрелю. Он почувствовал: сейчас начнется представление. Представления он любил и считал себя знатоком.

– Я рада, что ты способен на непристойность.

Малыш Менестрель нахмурился:

– Непристойность?

– Клубника и шампанское…

– Ах, вот что!

Лиса подняла обе руки и отвела их назад, заложила за затылок.

– Почему не начать непристойности прямо сейчас?

Расстегнутое платье упало на пол. Лиса стояла перед ним совершенно обнаженная, в одних сапогах.

– Нравится тебе то, что видишь?

– Конечно, очень, – кивнул Менестрель. Девушка выглядела немного выбитой из колеи.

Она опустилась на корточки у его ног:

– Ты раздеться не собираешься?

– Через минуту.

– А мне что делать?

– Напряги свою фантазию.

Девушка медленно вытянула ноги по обе стороны от ног Малыша Менестреля. Медленно легла на спину. Малыш Менестрель поднял один сапог и поставил на ее лобок, заросший волосами. Он заметил, что они выкрашены у нее в тот же иссиня-черный цвет, что и волосы на голове. Он начал делать ногой круговые движения, постепенно надавливая все сильнее. Лиса тихо смеялась.

– Странное у тебя воображение.

Малыш Менестрель поднял брови:

– У кого, у меня?

Он как раз протягивал руку, чтобы дотронуться до нее, когда в дверь постучали.

– Кто там?

– Служба доставки.

Он не счел нужным оглядываться. Он продолжал дразнить девушку ногой и проигнорировал звук открывающейся двери. И тут чьи-то руки грубо обхватили его шею.

– Какого черта?…

Все произошло одновременно: Малыша Менестреля сильно ударили по лицу, стул рядом с ним перевернулся, и он упал вместе со стулом. Он увидел над собой три физиономии. Лиса вскрикнула и вскочила на ноги. Один из троицы схватил ее за запястье. Другой ударил Малыша Менестреля ногой. Откатываясь, Малыш Менестрель заметил четвертого, тот втаскивал в комнату потерявшего сознание посыльного. Лиса все кричала. Державший ее тип, крепко сложенный, в серой широкополой шляпе, успокоил ее пощечиной:

– Заткнись, милочка. Лиса вырывалась.

– Убери свои мерзкие руки!

В ее подбородок уперлось тяжелое зловещее игольчатое ружье. Владелец ружья прошипел сквозь стиснутые зубы:

– Еще один звук, и я изуродую твое лицо.

Лиса умолкла. Один из троицы систематически пинал Малыша Менестреля. Потом обратился к тому, в шляпе:

– Ну, Монк? Убиваем его?

Монк отрицательно покачал головой:

– Нет, я хочу узнать, где его партнер. Тот, от которого мы получим свой приз.

Стул снова поставили на ножки и привязали к нему Малыша Менестреля. Один из мужчин, малорослый, с болезненным лицом, с сизым шрамом на щеке, вырвал из стены телефонный шнур. Малышу Менестрелю связали руки за спинкой стула, длинным проводом смотали вместе большие пальцы. Лису тоже смотали, куском провода ей связали вместе запястья, другим – щиколотки. Голую и связанную, ее бросили в угол, и все свое внимание переключили на Малыша Менестреля.

Им овладело странное спокойствие. От него не зависело ничего – только принимать все, что ему предстоит. Оставалась одна надежда – как можно быстрее выложить то, что им надо. Он надеялся таким образом избежать болезненных пыток. Вокруг собрались все четверо бандитов, он не двигаясь наблюдал за ними. Один, по имени Монк, наклонился вперед и дышал ему в лицо.

– Выкладывай, где твой партнер?

– Какой партнер?

Плюх!

Бандит по имени Монк сильно ударил его по лицу. Все стояли вокруг и ждали, пока он оклемается. Монк ухмылялся, глядя на него сверху вниз.

– Ладно. Начнем все снова. Где твой партнер?

Менестрель покачал головой:

– Не знаю, о ком вы говорите.

Плюх!

Малыш Менестрель почувствовал, как из уголка рта потекла струйка теплой крови. Его так затянули телефонным шнуром, что большие пальцы рук потеряли чувствительность.

– Твой партнер?

– Послушайте…

Плюх!

Когда его так затянули Менестрель пришел в себя, он решил попробовать по-другому.

– Если вы мне скажете, о каком партнере идет речь, я смогу вам помочь.

– Джеб Стюарт Хо. Знаешь такого?

– Он мне не партнер.

Плюх!

У Малыша Менестреля голова пошла кругом. Должен же быть какой-то выход из этого.

– Он не был моим партнером.

Монк отвел кулак назад. В голове у Малыша Менестреля быстро прокручивались мысли:

– Он не был моим партнером. Я просто работал на него.

Монк злобно захихикал:

– Кем работал?

– Проводником.

– Проводником?

Менестрель глубоко вздохнул:

– Я из тех, кто умеет определять свое местонахождение.

Четверка молчала. Двое отступили на шаг. О проводниках ходили легенды, и все о них были наслышаны. Первым опомнился Монк.

– Ты работал на Джеба Стюарта Хо?

– Вот именно, – кивнул Малыш Менестрель, преодолевая боль.

– И ты привел его сюда?

– Верно.

– И где он теперь?

– Понятия не имею, – отрицательно покачал головой Малыш Менестрель.

Монк злобно глянул на своих трех адъютантов:

– Поработайте над ним немного. Что-то должен же вспомнить.

Когда они двинулись к Малышу Менестрелю, он начал вырываться из пут. Голос его перешел в крик:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению