Дети паутины - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Гришанин cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дети паутины | Автор книги - Дмитрий Гришанин

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

* * *

«Ну вот, допрыгался, теперь уже среди ночи мерещится стук в дверь, — сквозь полудрёму мысленно констатировал Лилипут. — Отдыхать надо побольше, отдыхать. А то вон, нервишки ни к чёрту стали, до глюков уже дело дошло. Надеюсь морское путешествие окажет благоприятное воздействие на расшатавшуюся в конец нервную систему… Что за чёрт? Снова что ли померещилось?..»

Лишь после того, как в дверь забарабанили в третий раз Лилипут окончательно проснулся и, с сожалением откинув теплое одеяло в сторону, пошел выяснять личность смельчака, рискнувшего побеспокоить его в столь не подходящее для визитов время. Меч, разумеется, он прихватил с собой. Так, на всякий случай.

На пороге каюты Лилипут обнаружил Жорба.

Бедолагу капитана очень напрягло отточенное лезвие, чувствительно уколовшее его жирный живот. Напрягло аж до заикания.

— Из-з-звинит-те з-з-за бес-с-споко-койст-т-тво… — кое-как выговорил ночной визитер.

Лилипут поспешно убрал клинок.

— Спокойно, капитан Жорб, все нормально, я вовсе не собираюсь вас убивать, — заверил он. — Это так, на всякий случай. Сами знаете, в каком опасном мире мы живем. Спросонья малость не рассчитал, уколол — извините… Ну так в чем дело? Я вас внимательно слушаю.

— Господин Лил, простите ради бога… Так получилось… — зачастил капитан. — Сегодня я совсем замотался. В день отплытия, знаете ли, всегда все идет кувырком, везде требуется мое вмешательство, прям караул какой-то…

— Жорб! — перебил его Лилипут, зевая. — Если вам приспичило поплакаться кому-то в жилетку, то, во-первых, вы выбрали не самое подходящее время, а во-вторых, совсем не подходящего человека.

— Нет, нет, господин Лил, вы меня не правильно поняли, — замахал руками капитан. — Дело в том, что хозяин поручил мне сразу же после отплытия передать вам письмо, а я забегался и совершенно забыл об этом важном поручении. Уж извините, но вспомнил о письме я лишь пару минут назад. Одним словом, я принес вам письмо гарала, и готов понести любое наказание за свою безалаберность.

Жорб действительно выглядел не на шутку расстроенным. Ну как же, не исполнил приказ самого гарала! Глядя на его унылую, вытянувшуюся физиономию, Лилипут решил не сердиться.

— Жорб, ничего страшного не произошло. Часом раньше, часом позже… — милостиво снизошел он. — От меня Балт о вашей промашке ничего не узнает, обещаю. Но впредь все же советую быть осторожнее. Ваш гарал — парень крутой, шутить не станет. Ладно, давайте послание и спокойной ночи.

Жорб расцвел прямо на глазах. Голова поднялась, плечи расправились, грудь — колесом. Он протянул рыцарю желтоватый конверт с вензелями клана Серого Пера и послушно растворился в ночи.

Лилипут захлопнул дверь, «включил» свечку и углубился в расшифровку каракулей Балта.

«Друг Лил!

Искренне надеюсь, что, прочтя это письмо, ты поймешь меня и простишь.

Понимаешь, приятель, есть секреты, цена которых слишком высока. Вчера, сам того не ведая, ты вплотную подобрался к одной из строжайших тайн Организации. Теперь, когда ты покинул Норку Паука, я хочу объяснить тебе свое странное поведение.

Вчера итан Сталка честно, без утайки, рассказал тебе все, что знает о похищении вашего друга. Ты же захотел узнать то, во что не посвящают итанов Организации, да что итанов — даже ютангов. А это уже обратная, запретная и очень опасная сторона правды. Конечно, при определенном давлении с нашей стороны, скованный условиями Поединка Чести, Сталк был бы с тобой откровенным до конца. Однако расплатой за его откровенность стала бы твоя жизнь. Ты узнал бы тайну, и не вышел бы из дома Сталка живым. Тебя бы убили на моих глазах — и я не смог бы тебя спасти. Ответ Сталка на твой последний вопрос был равнозначен вынесению тебе смертного приговора, вот почему я вмешался и встал на сторону гарала. Хочешь верь, хочешь не верь, но это был единственный способ сохранить тебе жизнь.

Объяснить тебе больше я не могу, да и не хочу. Извини, но я слишком люблю своих друзей!..

Пожалуй, на этом я и остановлюсь. По крайней мере ты жив, здоров и в кругу друзей. На мой взгляд, спокойствие стоит маленьких недоговорок.

Что же касается Корсара, то мне кажется, что твоему другу вряд ли угрожает какая-то серьезная опасность. Очень может быть, что в ближайшем будущем ты встретишь его живым и невредимым. Я догадываюсь, в чьи руки он угодил, но в целях твоей же безопасности буду нем, как рыба. Могу сказать лишь одно: то, где он сейчас находится — не самое ужасное место нашего сурового мира. К тому же, судя по твоим рассказам, Корсар маг. Значит выкрутится. Не беспокойся за него!

Удачи, приятель! Мне будет очень вас всех не хватать.

Твой друг Балт».

Письмо гарала ввергло Лилипута в грустные раздумья. Оказывается, Балт беспокоился за его жизнь, а он… Друзья были совершенно правы, гарал клана Серого Пера классный парень и преданный друг.

Лилипут порылся в многочисленных потайных карманах своего плаща и выудил великолепный перстень, подарок друга. Он вернул его на мизинец и поклялся себе, что больше никогда не снимет.

С тем он и заснул. И весь остаток ночи ему снились добрые, беззаботные сны.

* * *

Двенадцатидневное плавание на «Мотыльке» оставило в памяти троих друзей лишь самые приятные воспоминания.

Не то чтобы изо дня в день была изумительная погода с голубым ясным небом, ярким солнцем и спокойным океаном. Нет, штормило и довольно часто. Но корабль был сконструирован настолько здорово, что даже в самый сильный шторм качки практически не чувствовалось.

В погожие дни друзья все время проводили на палубе. Свежий морской воздух, отличное вино и приятная беседа обо всем и ни о чем — что еще нужно человеку для счастья?

Когда же подлая буря крыла-таки небо мглою, в их распоряжении была уютная кают-компания с богатейшим выбором вин. Опять же приятная беседа. Правда воздух в такие дни оставлял желать лучшего — все окна и двери наглухо задраивались да еще к их компании присоединялись пять-шесть человек из команды — но, как правило, в такие дни проблема чистого воздуха уходила на десятый план, а в кают-компании воцарялись атмосфера азарта и жажды наживы. Все здесь благоприятствовало ее величеству Игре. Даже самый флегматичный человек, окунувшись в эту среду, уже через полчаса готов был поставить на кон последнюю рубаху.

Играли, разумеется, в кости. Но перспектива проиграться в пух и прах на этом корабле для друзей гарала была практически нулевой. Хотя, справедливости ради, стоит заметить, что игроки из Лилипута со Студентом были как из Шиши балерина, но, благодаря неожиданному богатству Студента, они преспокойно могли спускать за день по пять-шесть колец. Для корабельных «катал» это были огромные деньги. Дай матросикам волю — от двух тысяч колец, презентованных Студенту Балтом в начале плавания, к концу оного не осталось бы и следа. Но капитан Жорб строго-настрого наказал всем своим жуликам пассажиров не обижать, так что играли по-маленькой и все были довольны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению