Сегодня или никогда - читать онлайн книгу. Автор: Дэйра Джой cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сегодня или никогда | Автор книги - Дэйра Джой

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Чаша терпения Джона переполнилась. Он встал и крикнул во весь голос, заставив всех умолкнуть:

— Мы собираемся пожениться, и давайте с этим покончим!

Больше он ничего не собирался объяснять. Пусть придумывают все, что им хочется.

Первым опять опомнился маркиз.

— Конечно, конечно, Джон. Ты ничего не обязан нам объяснять.

— Что вы хотите этим сказать? — прищурился виконт.

Морис в ответ погрозил племяннику пальцем и вновь принялся напевать ту же самую песенку.

— Что дядя имеет в виду? — повернулся Джон к Хлое.

Девушка пожала плечами, и он заметил на ее лице странное выражение.

— Когда свадьба? — осведомилась графиня, спрятав платок в карман.

Джон заметил, что глаза ее остались подозрительно сухими. От виконта не укрылось, что дядя и графиня с энтузиазмом восприняли известие о его предстоящей женитьбе. Он вынужден был признать, что они беспокоились о нем, а не о Хлое. Ведь девушка могла выбрать себе любого мужа. Почему она выбрала именно его, самого известного в Англии повесу, оставалось для них загадкой.

Тем не менее они приняли ее решение.

Такое единодушие много могло рассказать о взаимоотношениях маркиза и графини. Кроме того, графиня всегда любила Джона и считала его членом семьи.

Джон нахмурился. Когда перед ним вставала необходимость открыть свои чувства, он тут же начинал искать выход из затруднительного положения.

Взяв себя в руки, он подошел к буфету и неторопливо налил себе стакан рейнвейна.

Поднеся вино к губам, он увидел в висевшем прямо перед ним зеркале профиль Хлои. Огонь камина отбрасывал блики на ее тонкие черты, золотил рыжие волосы. Вид девушки, которая не подозревала, что он смотрит на нее, поразил его, и он не в силах был оторвать глаз от зеркала.

Кто эта самоуверенная женщина?

Конечно, это все та же маленькая Хлоя, но теперь она стала другой…

Его размышления прервал Морис:

— Ну, мой мальчик? Мы еще не услышали от тебя ответа: когда свадьба?

Джон колебался. Лондонский сезон только начинался, и он решил, что лучше подождать до его окончания. Торопиться некуда.

Молодой человек вновь взглянул на зеркало. Блик света упал на глубокое декольте Хлои. Взгляд Джона задержался на вырезе ее платья. Она прекрасно сложена. Он представил, как его ладонь обхватывает…

— Как только мы будем готовы, — неожиданно для себя самого ответил Джон.

Хлоя удивленно взглянула на него: она ожидала жестокого спора по этому поводу.

Осознав смысл своих слов, Джон быстро добавил:

— После окончания сезона, конечно.

Хлоя поджала губы. Развратник! Если Джон рассчитывает, что она позволит ему на несколько месяцев уехать в Лондон и заниматься там Бог знает чем, то он глубоко ошибается.

«Можешь распрощаться со своей свободой, Джон. Навсегда».

Она приготовилась к схватке, но неожиданно ей на помощь пришел Морис.

Театрально передернув плечами, он сказал:

— Я прекрасно помню, что в юности нет ничего ужаснее ожидания.

Морис был французом до мозга костей. А что может быть хуже для француза, чем откладываемое наслаждение?

Графиня удивленно вскинула бровь, недоумевая, куда клонит старый лис. Она не могла припомнить, чтобы в юные годы Морис ждал… хоть чего-нибудь. Он всегда был нетерпеливым и дерзким любовником.

Ни для кого не секрет, что маркиз уже потерял надежду на брак Джона. Много раз он жаловался, что остался без наследников, ведь они с Джоном — единственные из рода Шевано. Строго говоря, Джон не был Шевано, поскольку отец Мориса женился на вдове-англичанке, у которой была маленькая дочь. Морис родился в результате этого брака. А его сводная сестра стала затем матерью Джона.

В жилах Мориса и Джона текла общая кровь, но она не была французской. Однако маркиз был склонен игнорировать этот факт. Хотя Морис по крови был наполовину англичанин и унаследовал свой титул по английской линии, он оставался французом до мозга костей. Так и Джон превратился для него в Шевано.

Графиня также знала, что Морис относится к Хлое как к родной внучке. Он давно лелеял мысль, что дети когда-нибудь поженятся, соединив семьи, испытывающие такую неодолимую тягу друг к другу. Поэтому, узнав о предстоящей свадьбе, Морис должен был запрыгать от радости.

Почему же он так сдержан? Графиня пристально наблюдала за ним.

— В мое время мужчины предпочитали не откладывать подобные вещи… за такой большой срок невеста может передумать… — Морис намеренно растягивал слова, чтобы подчеркнуть, как глупо было бы идти на такой риск.

Уголки рта графини тронула легкая улыбка. Теперь она точно знала, куда клонит хитрец — он был уверен, что именно Джон может передумать. Как бы то ни было, раньше этот повеса никогда не заговаривал о женитьбе. Маркиз хотел как можно скорее окрутить племянника. Зная лорда Секстона, графиня не могла упрекнуть Мориса. Джон — чудесный мальчик, но неисправимый плут.

Но Джон был достаточно хитер, чтобы не попасться в расставленную дядей ловушку. Он обещал жениться на Хлое, но намерен сделать это так, как ему будет удобно.

— А кто говорит об ожидании? — В его низком голосе звучало удивление.

— Джон! — в притворном гневе выдохнула графиня.

— Ты же обещал! — вырвалось у Хлои. Девушка не сумела справиться со своими чувствами.

Все взоры обратились на Хлою.

В зеленых глазах Джона мерцали искорки гнева. Глаза остальных были широко раскрыты от удивления.

Хлоя подумала, что Лорд Страсти, давший обещание подождать, — чудо, которое они даже представить себе не могли.

После недолгого молчания все заговорили одновременно.

— Он обещал? — Это была бабушка.

— Не верю! — Морис не знал, сердиться ему или радоваться. С одной стороны, речь шла о Хлое, а с другой — в молодости люди обычно придерживаются определенной линии поведения.

— Привяжите его к амбару! — Вряд ли Дейтер говорил искренне, но он никогда не упускал случая продемонстрировать свою кровожадность. Когда не спал.

Джон закрыл глаза, сжал пальцами переносицу и покачал головой. Что может быть хуже?

— Сэр Персиваль Сэсил-Бэзил, — раздался звучный голос дворецкого, и в гостиную подпрыгивающей походкой, улыбаясь, вошел разодетый в пух и прах человек.

Джон застонал. Этого еще не хватало.

— Привет всем! — Бодрому голосу предшествовал сильный запах одеколона.

— Сэр Перси! — обрадовались все. Все, кроме Джона.

— Я заходил к леди Хинчли. Она сказала, что вы в жуткой спешке отправились в деревню, Сек-стон. Я приехал лично убедиться, что ничего плохого не случилось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию