Сегодня или никогда - читать онлайн книгу. Автор: Дэйра Джой cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сегодня или никогда | Автор книги - Дэйра Джой

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Да? — настороженно откликнулась она.

Он дотронулся до ее щеки.

— Мы заключили сделку. И мы никогда не нарушим данное друг другу слово, правда?

Она отрицательно покачала головой.

Его прикосновение превратилось в ласку.

— Тогда тебе нечего беспокоиться. Я всегда буду советоваться с тобой.

Он убеждал ее, что будет соблюдать условия соглашения.

— Ты… ты обещаешь, Джон?

— Да, — прошептал он.

Рука, ласкавшая щеку Хлои, скользнула к ее шее. Джон слегка притянул девушку к себе. Его прекрасные зеленые глаза потемнели. Еще чуть-чуть, и Хлоя утонула бы в них. Но она вовремя отстранилась.

Ей потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя.

Он опасен.

— Ты обманщик! Ты же обещал кое-что еще, — напомнила она ему.

На его щеках появились симпатичные ямочки.

— Что именно, обезьянка?

Хлоя встала и резким движением расправила юбку.

— Ты говорил, что согласен подождать.

— А я что делаю?

— Что?

На его красивом лице появилась дьявольская улыбка, собравшая морщинки вокруг глаз. У него был вид настоящего соблазнителя.

— Жду. — Похоже, он имел в виду совсем другое.

Он откровенно дразнил ее. Хлоя сорвала пучок травы и бросила ему в лицо.

Джон рассмеялся.

— Тебя всегда было легко вывести из себя, Хлоя. — Он встал и теперь возвышался над ней.

Хлоя покраснела.

Она ничего не могла с собой поделать.

Джон подошел к своей лошади и негромко усмехнулся. Вскочив в седло, он наклонился и протянул ей руку. Она неохотно ухватилась за его ладонь.

— Поставь ногу в стремя.

Она послушалась, рассчитывая, что он, как всегда, посадит ее сзади. Но, к удивлению Хлои, Джон подхватил ее и опустил прямо перед собой. Его руки крепко обняли ее.

— Джон! — Она попыталась высвободиться.

— Спокойно, милая. Я всего лишь везу тебя домой.

Тогда почему в его тоне по-прежнему слышны заигрывающие нотки? Зачем он покусывает ее ухо? Хлоя боялась пошевелиться.

Именно в этот момент она поняла, что Джон действительно намерен жениться на ней. Совсем скоро он узнает о ее уловке и о ее неопытности.

— Как нам теперь попасть домой? — Его губы касались уха девушки, горячее дыхание ласкало шею, вызывая дрожь. — Похоже, следует положиться на волю случая, и, надеюсь, я найду дорогу… в конце концов.

Хлоя приготовилась к длинному мучительному путешествию.

Когда они вернулись в дом — дорога заняла гораздо больше времени, чем требовалось, — Хлоя уже поняла, что не ошиблась. Непросто будет довести это дело до конца.


И опять ей на помощь пришел Морис.

Вероятно, маркиз решил сам принять участие в охоте на виконта. В тот же день он объявил Джону, что раздобыл для них специальное разрешение и они могут пожениться немедленно. Он также сообщил, что графиня уже занялась приготовлениями к свадьбе.

Лорд Джон попался.

Глава 4 Начало суматохи

«Бракосочетание состоится в поместье сегодня в полдень».

Так но крайней мере утверждал сэр Перси, который с присущей ему обязательностью сообщил виконту время и место его собственной свадьбы.

Джон не сомневался в точности и достоверности его слов.

Разъяренный, он стоял у окна своей спальни и смотрел на расстилавшийся перед ним пейзаж. Неожиданно ему в голову пришла мысль, что совсем скоро эта комната уже перестанет быть его спальней.

Он станет хозяином замка, со всеми вытекающими отсюда обязанностями.

Его ноздри трепетали.

Давая согласие жениться на Хлое, он совсем не преследовал цель стать здесь хозяином. Но теперь он находил эту мысль привлекательной. Единственное, что беспокоило его, — спешка, с которой все стремились осуществить свои намерения.

Вчера, когда они с Хлоей подъехали к дому, их уже ждал Морис. Дядя искоса взглянул на сидящую впереди Джона девушку, и лицо его приняло выражение, в значении которого можно было не сомневаться.

Это был ультиматум: женись на ней, если не хочешь скандала.

Обычно дядя снисходительно относился к проделкам Джона, но в данном случае он посчитал, что тот перешел границы дозволенного.

Вскинув бровь, Джон принял вызов. С нарочитой медлительностью он спустил Хлою на землю.

В этот момент Морис сообщил племяннику о специальном разрешении. В ответ Джон молча повернул лошадь и направился к конюшне. Это был рассчитанный маневр — не согласие, но и не отказ.

Несмотря на раздражение, вызванное тем, что дядя решил взять дело в свои руки, Джон осознал одну простую вещь: независимо от того, что думают окружающие, он действительно собирается жениться на Хлое. Если дяде нравится считать, что он контролирует ситуацию, — невелика беда. Правда заключалась в том, что Джона никогда нельзя было заставить сделать что-либо против его воли.

А он очень хотел жениться на Хлое.

Разбуженное желанием воображение стало рисовать ему то, что будет вечером…

На дорожке под окном карета, запряженная четверкой лошадей, внезапно накренилась на повороте и чуть не задавила служанку.

Джон вполголоса выругался. Уже в пятый раз за утро прислуга едва не попала под колеса.

Каким-то образом слух о его женитьбе просочился за пределы поместья.

Ему нетрудно было представить, что говорили в обществе.

«Вы слышали? Знаменитый Лорд Страсти женится! Что могло послужить причиной этого невероятного события?»

Наверняка так все и происходило.

За доказательствами далеко ходить не нужно было.

С раннего утра кареты, экипажи, ландо, фаэтоны, кабриолеты, коляски и двуколки непрерывным потоком прибывали в «Приют изящества». Сюда собирался весь свет во всем его безумном блеске.

Неожиданный приезд «десяти тысяч избранных» доставил массу хлопот прислуге.

Извинения незваных гостей, которые он подслушал, прежде чем удалиться к себе, звучали смехотворно.

«Мы были неподалеку и решили заехать ненадолго».

«Наш кучер заблудился. Не возражаете, если мы погостим у вас несколько дней?»

«До нас дошел слух, что вы больны, графиня, и мы сочли своим долгом немедленно приехать».

Нелепым объяснениям не было конца.

В самый разгар всей этой суматохи графиня, сославшись на традиции рода Фонболар, удалилась в оранжерею. Она заявила, что должна составить особый букет из трав к свадьбе своей внучки. Какая-то чепуха насчет трав, гарантировавших жениха от неудачи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию