Королевство теней - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Эрскин cтр.№ 214

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевство теней | Автор книги - Барбара Эрскин

Cтраница 214
читать онлайн книги бесплатно

– Я слишком долго была чьей-то собственностью, и теперь хочу попробовать сама встать на ноги.

Он отвел взгляд, стараясь скрыть горькое разочарование.

– Ты бы никогда не стала моей собственностью, Клер... – Но все было напрасно. Ее вновь обретенная решимость была твердой, как скала. Он вздохнул. – Где ты будешь жить?

– Часть времени с тобой, в Эдинбурге, если ты не возражаешь, но в основном в Данкерне. Я собираюсь обустроить в гостинице собственную квартиру. Бакстерс и дом в Лондоне я продаю, а Сара переезжает в Эрдли, постоянно работать у мамы.

– Но что случится, если придет нефть?

Она улыбнулась.

– Мы собирались бороться против разработок – ты, я и «Стражи Земли», но если это случится, так тому и быть. Все говорят, что сейчас скважины бурят со всеми мерами предосторожности и аварий практически не бывает. – Она посмотрела на него с задумчивой улыбкой. – Прости, Нейл, и постарайся не огорчаться так сильно. Мы останемся вместе столько, сколько ты захочешь.

У нее был долгий разговор с Джеффри, перед тем, как тот уехал.

– Ты собираешься замуж за Нейла? – спросил он.

Она пожала плечами.

– Со временем – возможно. Но не сейчас.

– А как же ребенок, Клер?

– Ребенок – мой. Ты знаешь, что Дэвид хочет, чтобы люди думали, будто отец – Пол?

Он нахмурился.

– А ты чего хочешь?

Клер встряхнула головой.

– Она моя. Все остальное неважно.

Джеффри снова нахмурился. По спине у него пробежали мурашки, однако он оставил это ощущение без внимания.

– Ты уверена что это девочка?

Она кивнула.

– Наверное, ты прошла обследование, как Джиллиан – только она сказала, что не хочет заранее знать пол ребенка...

– Нет, не обследование. Интуиция. – Она впервые улыбнулась ему, – Ты обвенчаешь нас с Нейлом, если я попрошу?

Он заколебался.

– А ты действительно этого хочешь?

– Нет.

– Тогда зачем спрашиваешь? – мягко сказал он.

– Наверное, потому что я хочу твоего одобрения. Благословения и прощения.

– Ты в любом случае их получишь, независимо от того, на что решишься.

– Я не хочу, чтобы Ройленды отвернулись от моей дочери, если я умру.

Он был явно потрясен.

– Клер, дорогая! Ты не умрешь!

– Джеффри, это случается при родах. – Лишь на секунду она позволила себе расслабиться, и он разглядел ее страх – страх Изабель.

– Не в наши дни, Клер! Не тогда, когда за деньги можно получить самое лучшее лечение, в котором нуждаешься. – Он сжал ее руки. – Ты не должна бояться.

Но она боялась, как когда-то Изабель.

Мать понимала это, и Джеймс тоже.

– В чем дело, сестренка?

Он приехал повидать ее и привез роковое известие, что «Сигма» добилась таки права на разведку участка побережья, включающего Данкерн, и уже получила официальную лицензию. Они этого ждали, но Клер не могла скрыть огорчения, даже, когда Джеймс сообщил ей удивительную новость, что сэр Дэвид Ройленд согласен поддержать в парламенте демарш против лоббистов, добившихся разрешения на проведение пробного бурения.

– Ничего особенного.

– Ты уверена? – Он смотрел на нее с участием. За последние несколько месяцев сестра стала ему гораздо ближе.

Она пожала плечами.

– Не знаю. Наверное, я просто трусиха.

– Ты здорова?

– Конечно, здорова.

– Ну, хорошо. – Он устроился рядом с ней на подоконнике. – Тогда почему ты не в Эдинбурге с Нейлом, не борешься с «Сигмой»?

Она снова пожала плечами.

– Думаю, я не хочу, чтобы он слишком привязывался ко мне. Не хочу, чтоб он страдал. И так слишком много людей пострадало.

– Клер! – возмутился он. – Ты ждешь от Нейла ребенка и твое место рядом с ним, а его – с тобой! Ты его любишь?

– Да, я люблю его. Больше, чем когда-либо считала возможным для себя.

– А он тебя любит?

Она улыбнулась.

– Он говорит, что да.

– Тогда, как ты не понимаешь, что ему гораздо хуже вдали от тебя, что он о тебе беспокоится? – Джеймс осекся. – Это связано с Изабель?

Клер опустила глаза.

– Она ведь не ушла, правда? Джеффри вовсе не изгнал ее? Ты по-прежнему ее видишь, как и раньше?

Она покачала головой.

– Нет, кошмаров больше не было.

– А других снов? Видений?

Клер сделала отрицательный жест.

– Нет, – прошептала она. – Изабель все еще здесь, но я не могу ее увидеть. Она как будто ждет чего-то. Ждет ребенка. Моего ребенка. – Она прикусила губу.

– Чепуха! Зачем ей твой ребенок?

– Возможно, ее собственный умер.

– Этого не может быть. От кого же мы, в конце концов, происходим? – Видя ее растущую панику, теперь, когда причина, наконец, прояснилась, Джеймс проявил целительную убедительность. – Тетя Маргарет так гордилась нашим происхождением от Роберта Брюса, и откуда же оно взялось, как не через дочь Изабель? Так что ребенка не постиг преждевременный конец. Слушай, почему бы мне не свозить тебя в Эдинбург на моем «порке»? Свидишься с Нейлом.

Против воли Клер улыбнулась.

– Средство для совсем уж безвременного конца, если вспомнить, как ты водишь.

– О'кей. Поведешь ты.

– Джеймс, ты очень добр...

– Но?

– Но Нейл сам приезжает сюда.


Изабель вернулась в начале июня. Клер провела утро на утесах, делая наброски прибрежного пейзажа. Нейл должен был приехать к вечеру, и она часто оглядывалась на дорогу, чтобы не пропустить его. Длительная юридическая волокита, выступления общественности, воззвания и контрвоззвания в прессе и на телевидении, привели к тому, что пока в Данкерне не было видно никаких признаков деятельности «Сигмы». Все оставалось, как всегда.

Трава вокруг замка была аккуратно скошена, стены оплетали вьющиеся розы в полном цвету. Это было место покоя и счастья. Клер никогда никого не спрашивала, где погиб Пол, и ей никто не рассказывал. Однажды она принесла для него розу и возложила на окно часовни. Вот и все. Дань годам, когда они были счастливы – до того, как он стал другим человеком.

Был прекрасный теплый день, над морем висела легкая дымка. Медленно бредя в гостиницу к ленчу, Клер замерла в конце замковых стен и оглянулась, внезапно поняв, что не одна. Атмосфера изменилась: мир и спокойствие исчезли. Она чувствовала, как воздух полнится электричеством и тревогой. Вдали послышались глухие раскаты грома.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию