Примечания книги: Королевство теней - читать онлайн, бесплатно. Автор: Барбара Эрскин

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевство теней

Видения прошлого, связанные с преданиями древнего рода, не оставляют в покое главную героиню романа Клэр Ройленд. Богатая и красивая наследница замка в Шотландии не очень счастлива в браке. А ее мужу, еще недавно преуспевающему бизнесмену, после неудачных сделок грозит разорение. Чтобы спасти свое положение, он готов поставить на карту благополучие семьи и даже жизнь своей жены. Помощь приходит к Клэр совершенно неожиданно из... XIV века, из Королевства теней.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Королевство теней »

Примечания

1

Вечный покой даруй ему, Господи (лат.).

2

День Гая Фокса – вечер 5 ноября, когда, по традиции, отмечают раскрытие «Порохового заговора», устроенного католиками в 1605 году с целью убийства короля Якова І. Главой заговора был Гай Фокс. В этот день сжигают чучело Фокса и устраивают фейерверк.

3

От названия города Карнарвон в Уэльсе, где в средневековом замке проходит официальная церемония присвоения наследнику престола титула принца Уэльского.

4

Сконский камень – древний шотландский коронационный камень; хранился в Сконском аббатстве в Шотландии. В 1297 году король Англии Эдуард I увез его в знак покорения Шотландии.

5

Характерное для кельтов изображение креста, перекладины которого вписаны в круг. Также называется руническим крестом.

6

Флит-стрит – улица в Лондоне, где традиционно располагались издательства газет. В переносном смысле – печать, бульварная пресса.

7

Так называемая «квалифицированная казнь», применявшаяся в Англии в Средние века по отношению к государственным преступникам.

8

Вестготы – германские племена, в V в. захватившие Пиренейский полуостров. Здесь в значении – жестокие варвары.

9

Итон – одна из самых старых и престижных закрытых школ Великобритании.

10

Здесь и далее отрывки из песен группы «Абба»,

11

На гербе Брюсов был изображен лев.

12

Св. Андрей считается покровителем Шотландии.

13

Да покоится с миром (лат.).

14

Отпусти, Господи, душе раба твоего все сущие прегрешения (лат.).

15

Из глубины взываю к тебе, Господи (лат.).

16

Блюдо из баранины.

17

Святая Мария, Матерь Божья, молись за нас, грешных, ныне и в час нашей смерти...

18

Избави меня, Господи, от смерти вечной.

19

Стола – часть облачения англиканского священника в виде длинной полосы ткани.

20

В Средние века в Британии с такой пометки начинали послания, написанные поспешно и, как правило, не имевшие официального характера.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Барбара Эрскин

Барбара Эрскин - биография автора

Barbara Erskine (род. 10 августа 1944 г. в Ноттингэме) - английская писательница.
Изучала историю средних веков. Ее романы переведены на 20 языков.

Библиография:
Lady of Hay, 1986
Kingdom of Shadows, 1988
Child of the Phoenix, 1992
Midnight is a Lonely Place, 1994
House of Echoes, 1996
On the Edge of Darkness, 1998
Whispers in the Sand, 2000 - Das Lied der alten Steine
Hiding from the Light, 2002
Daughters of Fire, 2006
The Warrior's Princess, 2008
Time's Legacy, 2010

Барбара Эрскин биография автора Биография автора - Барбара Эрскин