Королевство теней - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Эрскин cтр.№ 140

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевство теней | Автор книги - Барбара Эрскин

Cтраница 140
читать онлайн книги бесплатно

– Это Пол тебе наговорил?

– И это всего лишь правда, Клер. – В дверях возник Пол. – Я хотел уберечь твоих родителей от удара, но своим приездом в Шотландию ты сама втянула их в это. Арчи, пока вы будете выгуливать собак, я пригляжу за ней.

Клер вышла за отчимом в холл, и остановилась, глядя, как он сворачивает за угол дома. С грустью заметила, что Каста, стоило Арчи свистнуть, виляя хвостом, последовала за ним.

Клер прошла в гостиную, залитую холодным утренним солнцем, затем повернулась к неотступно следовавшему за ней Полу.

– Ты ублюдок! Чего ты собираешься этим добиться?

Он улыбнулся.

– Может быть, это заставит тебя изменить мнение о продаже Данкерна.

– Никогда!

– Посмотрим. Ты, может, и не чувствуешь клаустрофобии сейчас, при дневном свете, в большом доме, но она будет постепенно расти и чем сильнее она будет на тебя действовать, тем больше родители будут убеждаться в твоей психической неустойчивости.

Он наслаждался собой. Клер была в этом уверена.

– Ты рехнулся, Пол!

– Нет. Возможно, доведен до отчаяния, – он скрестил руки. – Если хочешь избавиться от меня, все, что ты должна сделать – дать мне власть поверенного в твоих делах. Как только сделка состоится, ты получишь развод и никогда меня более не увидишь.

– Я не собираюсь тебе ничего давать!

– Как хочешь. Увидишь сама – когда член парламента, врач и служитель церкви клятвенно подтвердят твое безумие, мне будет сравнительно легко получить опекунство над своей сумасшедшей женой...

– Они этого не сделают...

– Сделают, сделают. Абсолютно все сходятся во мнении насчет тебя, Клер. Все знают о твоих видениях и вытекающих отсюда странностях. В конце концов, ты сама рассказала об этом Джеффу. Никто тебя не заставлял. А Дэвид говорил кое с кем, видевшим, как ты вызывала духов. – Он улыбался. – Они все беспокоятся о тебе, дорогая, и хотят тебе только добра. Поэтому лучше тебе в данный момент не трепыхаться во избежание худшего.

– Я тебе не верю! Это неправда! – Клер по-настоящему испугалась. – Ты не сможешь удержать меня здесь – или ты собираешься охранять все двери и окна одновременно? И что будет, когда ты вернешься в Лондон?

– Я не уеду до среды. – Его улыбка не исчезала. – А до этого я получу все, что хочу.

– А если я подпишу, тогда что? Я чудесным образом исцелюсь?

– Это зависит от Джеффа. Твоя душа – по его ведомству. В конце концов, не я его разыгрывал, верно? Ты не сможешь отрицать, что все это делала.

Клер отвернулась с побледневшим лицом.

– Но я не совершила ничего плохого. Ничего!

– Тогда Джефф, без сомнения, даст тебе соответствующее свидетельство. – Он усмехнулся. – Но лично я думаю, что ты одержима.

– Нет. – Она отчаянно замотала головой.

– А как тогда насчет прекрасной Изабель? Она приходит поболтать, когда тебе одиноко? Очнись, Клер, и посмотри в лицо фактам. Ты сдвинулась и сдвинулась не вчера!


День показался Клер бесконечным. Как Пол и обещал, все двери были заперты, и кроме того она ни на миг не оставалась одна. Куда бы она ни шла, Пол или Арчи следовали за ней. Антония не появлялась. Иногда из-за восточных холмов набегали тучи и по окнам хлестал холодный дождь. Они уплывали так же быстро, как и возникали, оставляя сад залитым негреющими лучами солнца.

Арчи, один, в кабинете, стоял у стола, глядя в пространство и предавался воспоминаниям. Антония спала. Ни Пол, ни Клер за день не вымолвили ни слова.

На ленч Арчи приготовил говяжью ногу, и все трое собрались в молчании в холодной столовой, ковыряясь в своих тарелках. Другие трапезы были такими же. Клер наблюдала и терпеливо выжидала, пытаясь заставить себя расслабиться, сохранять спокойствие: Пол не должен заметить, до какого предела напряжены ее нервы. Она уже придумала, что нужно делать. Это было так очевидно и так легко осуществимо! В детстве она часто вылезала из окна своей спальни, проходила по парапету и перебиралась по скату крыши на старую яблоню, и сейчас Клер была уверена, что сможет это повторить. Но надо ждать и не, выказывать излишнего нетерпения, не позволять Полу что-то заподозрить. Сразу после девяти она наконец встала.

– Мне лучше лечь в постель, – сказала она. – Я измучена и у меня болит плечо.

– Хорошая мысль. – Пол тоже встал.

– А тебе незачем ходить, – огрызнулась Клер, тут же забыв о решении сохранять спокойствие.

– Нет, я пойду, – Пол насмешливо взглянул на нее. – Все готово, Арчи? – обернулся он к тестю.

Арчи неловко кивнул и пересел на софу поближе к камину. Там он повернулся спиной к ним и так и сидел, пока Пол открывал дверь перед женой и следовал за ней в холл.

– Тебе незачем подниматься, Пол. – У подножия лестницы Клер остановилась. Она говорила сквозь стиснутые зубы. По мере того, как близился миг бегства, она все больше и больше нервничала.

– Ошибаешься, дорогая. – Он прошел вместе с ней по лестнице, не отставая и в коридоре.

Она собиралась открыть дверь спальни, но он перехватил ее руку.

– Не сюда. Мы решили, что тебе будет гораздо удобнее в другом месте.

Клер замерла, вцепившись в дверную ручку.

– Что ты имеешь в виду?

– Увидишь. – Стиснув ее руку, он потащил ее за собой по коридору. В дальнем его конце была другая лестница, ведущая в прежнюю комнату тети Маргарет в старой башне. Пол улыбался.

– Мы решили, что так будет лучше. Арчи перенес сюда твои вещи. Удачно, что здесь есть отдельная ванная, а также окна, из которых невозможно вылезти. – Он потянул ее за собой по узкой лестнице, схватив за запястье. Клер отчаянно пыталась бороться с ним, но Пол был слишком силен: его пальцы впились в ее руку. – Я не хочу повредить тебе, Клер, поверь мне, – процедил он сквозь стиснутые зубы. – Просто помни – чтобы выйти отсюда, ты должна поставить свою подпись. Это так легко. – Он распахнул дверь на лестничной площадке, и, включив свет, втолкнул ее внутрь. Она успела заметить лишь новенький блестящий засов; закрепленный на двери снаружи под замочной скважиной. Пол резко захлопнул за ней дверь, и Клер услышала, как поворачивается в замке ключ и задвигается тот самый засов.

Она в отчаянии озиралась, все еще не в силах спокойно пережить происшедшее.

Тетя Маргарет любила эту комнату. Она была большая, почти круглая, расположенная на втором этаже башни шестнадцатого века, к которой был пристроен викторианский дом. Как в большинстве построек той эпохи, окна здесь были маленькие и узкие, как прорези в толстых стенах, и расположены высоко над землей. Выбраться из них было совершенно невозможно. Ванная была перестроена из бывшей кладовой, а рядом, за прочной дубовой дверью вилась узкая винтовая лестница в комнату, которую Маргарет прежде использовала как спальню, пока не стала слишком стара, чтобы карабкаться по подобным сооружениям.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию