Призрак страсти - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Эрскин cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призрак страсти | Автор книги - Барбара Эрскин

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Сэм небрежно бросил на спинку дивана пиджак и по-хозяйски расположился на диване, придвинув к себе магнитофон.

– Вот что, Ник, предлагаю тебе вернуться к златокудрой художнице. Постарайся извиниться за вчерашний испорченный ужин. А Джо предоставь моим заботам.

– Черта с два! – сверкнул глазами Ник.

– Я серьезно, Ник. Возвращайся к мисс Керзон. Она же твое новое увлечение, разве не так? Из аэропорта я прямиком отправился к ней, рассчитывая найти тебя там. Она, мягко говоря, недовольна тобой, дорогой братец. Если ее внимание для тебя что-то значит, советую поторопиться к ней с извинениями. А я прослушаю пленку и поговорю с Джо, когда она вернется.

– Джо попросила меня остаться, – запыхтел Ник.

– А я прошу тебя уйти. – Сэм повернулся к брату спиной и стал искать на магнитофоне кнопку «проигрывание». – Она же моя пациентка, Ник.

– Ты позвонишь мне потом, когда поговоришь с ней?

– Позвоню. У тебя осталась квартира в Мейфере?

– Да, ты же знаешь.

– Дай мне ключ. Я поживу там несколько дней. И мы как-нибудь там встретимся. – Он включил магнитофон и поудобнее устроился на диване. С пленки зазвучал голос Джо. Сэм с задумчивым видом приготовился слушать.


Джо вернулась домой только к четырем часам. Увидев Сэма, она застыла на пороге с ключами в руках. Он давно выключил магнитофон и теперь наслаждался музыкой, лежа с закрытыми глазами на диване.

– Как у тебя дела? – не открывая глаз, будничным тоном поинтересовался он.

Джо со вздохом захлопнула дверь и опустила на пол сумку.

– А Ник где?

– Извини, но он решил, что ему следует помириться с Джуди, – сузив глаза, пояснил Сэм.

– Понятно, – померкшим голосом проговорила она. – А тебя он оставил, чтобы восстановить мой боевой дух. Конечно, он заслужил благодарность за то, что остался вчера со мной. Надеюсь, он сказал тебе, что твоя помощь мне не нужна? Ничего ужасного не произошло. Я жива, здорова. Рассудок мой в норме, и, насколько мне известно, я никого не убила. – Она стала медленно расстегивать жакет. – Когда он уехал?

– Вскоре после моего приезда. Он беспокоился о тебе, Джо. – Сэм внимательно наблюдал за ней. – Ник – хороший парень. Ты же знаешь, он никак не мог оставить тебя одну, даже если у вас с ним все кончено.

Джо бросила жакет на стул и взяла бутылку виски со столика рядом с телефоном.

– Да, ты прав. Конечно, святой Николас никогда не бросит друга в трудную минуту. Тебе налить?

Сэм отрицательно качнул головой. Она наполнила свой стакан, но разбавлять не стала.

– Ты уже слушал? – Взгляд ее скользнул на кассету на журнальном столике.

– Дважды. – Он отметил ее бледность; собранные в хвост волосы открывали лицо, отчего резче обозначились скулы и яснее проступили тени под глазами.

– Сэм, это происходило на самом деле. – Она поднесла стакан ко рту. – Мне не пришлось долго искать. Я нашла и Уильяма де Броза, и его жену. В большинстве книг ее называют Мод. Я даже не знала, что это одно и то же имя. Говорится там и об их детях, и о резне в замке Абергавенни. Все описано четко и ясно. Книги доступны для любого. Ничего таинственного. – Она сделала глоток. – Должно быть, я это читала когда-то. Но могу поклясться, что не помню, когда это могло быть. У меня в памяти столько подробностей, хотя я никогда не занималась историей Уэльса! Господи, откуда же все это взялось, Сэм?

– А ты сама как считаешь? – Сэм смотрел на нее, не отрываясь.

Джо пожала плечами и опустилась рядом с ним на диван, вертя в руках стакан.

Край ее юбки приподнялся, зацепившись за подушки. Сэм покосился на открывшееся бедро, чуть тронутое загаром, и слегка отодвинулся.

– А какое объяснение тебе хотелось бы получить?

– Трудный вопрос, – нахмурилась Джо. – Вчера утром я бы ответила без колебаний. Сейчас – другое дело. Матильда оказалась такой живой. Она была во мне. Тогда в Эдинбурге происходило то же самое?

Он медленно кивнул.

– Твоя реакция под гипнозом оказалась достаточно сильной, можно даже сказать, бурной. Поэтому мы решили, что тебе лучше не помнить о своих переживаниях.

– Так ты признаешь это! – Джо возмущенно вскочила. – Вы внушили мне, что я должна все забыть, как будто ничего не происходило. Вы самовольно распорядились моим сознанием. Вам представилось, что воспоминание мне повредят, и – раз! Вы стерли все, как программу компьютера! – Глаза ее гневно сверкали.

– Не надо горячиться, Джо, – примирительно улыбнулся Сэм. – Делалось это для твоего блага. Никто тебе свою волю навязывать не собирался. Никаких низких побуждений у нас не было. Как и вчера на сеансе, все записывалось на магнитофон. На пленке все отражено.

– Но вы намеренно стерли из моей памяти воспоминания о тех событиях! – Она глубоко вздохнула, стараясь умерить свой гнев. – Я была в том же образе? В образе Матильды де Броз?

– Насколько я помню, ты не называла себя, – тихо ответил Сэм.

– Я описывала те же события, говорила о резне?

– Нет, – покачал головой Сэм, – на нашем сеансе картина была более расплывчатой. – Он неожиданно встал и прошел к окну. – Тебе не следует больше ходить к этому человеку, Джо, – глядя в небо сквозь сетчатую ткань занавесок, сказал он. – Ты же понимаешь это, да?

– Почему мне не нужно туда ходить. – В ее голосе слышался вызов. – Ничего ужасного не произошло. Он вел себя со мной честно. У него твердые принципы профессиональной этики. – Она снова села на диван и положила голову на подушки. – Действительно, ему пришлось немного понервничать, как и вам в свое время, но со мной ничего плохого не случилось. Истерики, кажется, не было, распада личности не произошло. Для меня все прошло без последствий – Ее взгляд упал на руки, и она поспешно спрятала их за спину.

– Что-то не так? – Сэм продолжал наблюдать за ней краем глаза. Он опустился на колени рядом с диваном и взял ее руки в свои. Сначала он внимательно осмотрел ладони, потом перешел к ногтям.

– Сэм, – попыталась освободиться она.

– У тебя нет на руках никаких повреждений?

– Нет, конечно, а откуда им взяться?

Он отпустил ее с явной неохотой, и взгляд его снова вернулся к ее лицу.

– А тогда в Эдинбурге они оказались в кровоточащих ранах, – тихо объяснил он.

Она помолчала и шепотом спросила:

– И на полу осталась кровь, да? Я это запомнила. А дома выяснилось, что у меня все тело в синяках. – Джо встала, слегка оттолкнув Сэма. – Я еще подумала, что произошел несчастный случай, но расспрашивать мне не хотелось. – Она смотрела на него, закусив губу. – Наверное, мне дали установку не думать и об этом. «Ты забудешь, как поранилась и откуда синяки, и не станешь спрашивать об этом». Мне так сказали, да? Как же это меня бесит! Со мной уже такое происходило, а я ничего не помню. Вы с Коуэном вырвали час из моей жизни, и я хочу его вернуть. – Она опустила глаза на стакан, который сжала так сильно, что побелели костяшки пальцев. – Меня пугает, что все эти годы во мне, притаившись, жили воспоминания, чья-то чужая жизнь… Откуда бы они не пришли, какие бы они ни были, для меня в этом есть какое-то особое значение. – Она помолчала, потом спросила как бы невзначай: – Ты знаешь, отчего она умерла?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению