Зеленые и серые - читать онлайн книгу. Автор: Тимоти Зан cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зеленые и серые | Автор книги - Тимоти Зан

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Откинувшись в ванне, она закрыла глаза и приказала себе расслабиться. Оставалось только надеяться, что найдется достаточно времени, чтобы объяснить Сильвии, каково быть землянином.

30

Когда Роджер в тесном вечернем потоке машин подъехал к знакомым воротам в переулке Макдугал, он не заметил никого с типичным телосложением серого, но увидел, что в мансарде Торвальда горит свет. Покружив по кварталу, он, наконец, нашел свободное место и поставил «бьюик».

Он уже решил, что нет смысла пробираться в дом тайком, ведь, даже если никто не следит на улице, наверняка есть посты на соседних зданиях, поэтому открыто подошел к двери и нажал кнопку домофона.

Несколько мгновений динамик молчал. Роджер стоял неподвижно, спиной ощущая, что за ним наблюдает дюжина глаз. Он снова потянулся к кнопке, но замок щелкнул до того, как он успел нажать. Сделав глубокий вдох, он открыл дверь и начал подниматься по лестнице.

— Ба! — сухо произнес знакомый голос, когда он достиг площадки. — Смотрите, что кот принес.

Роджер скорчил гримасу.

— Здравствуй, Ингвар.

На овчинном воротнике куртки серого выделялось несколько свежих пятен грязи.

— Рад видеть, что тебя не сбила машина.

— Тронут твоей заботой, — не без сарказма ответил Ингвар. — Ты что, по помойкам лазал?

Роджер оглядел свою одежду. Основную грязь он отчистил на заправке, но все же действительно выглядел как нечто из тех вещей, которые кот его тещи гордо приносил в дом.

— Развлекался с зелеными. Торвальд дома?

Ингвар немного нахмурил лоб.

— Конечно. — Он кивнул на дверь мастерской. — Проходи.

— Спасибо.

Роджер осторожно прошел мимо Ингвара, открыл дверь и вошел.

Торвальд был дома. Но не один. В мастерскую набилось десятка два серых; часть из них стояла по углам, разговаривая, остальные окружили один из столов в середине комнаты. Торвальд стоял во главе стола с указкой над крупномасштабной картой Манхэттена; рядом его дочь Кристин.

Как только Роджер вошел, все взгляды устремились на него. Поборов желание развернуться и бежать, он кивнул Торвальду:

— Здравствуйте, Торвальд. Извините, что так вламываюсь.

— Вы нашли Меланту? — спросил стоящий рядом с Торвальдом серый с длинным шрамом на левой щеке.

— А вы?.. — перевел на него взгляд Роджер.

— Хафдан Грей, — представился тот, слегка улыбнувшись. — Отец тех двух молодых людей, которые остановили вас вчера вечером.

— Понятно. Сожалею о случившемся.

Хафдан отмахнулся;

— Так вы знаете, где Меланта?

— Может, и знаю. — Роджер снова обратился к Торвальду: — Но сначала надо обсудить мои условия.

— Разумеется. — Торвальд и не подумал обидеться. — Могу я что-нибудь вам предложить? Кофе? Чай?

— Химчистку? — добавил Хафдан, показывая на одежду Роджера.

— Нет, спасибо. — Роджер обвел взглядом комнату. — Только хотелось бы наедине.

— Не думаю, что мне это нравится, — подал из угла голос один из серых.

— Не думаю, что тебе надо думать, — отрезал Хафдан. — Все вышли!

Тихонько переговариваясь, серые неохотно стали покидать комнату, кто с подозрением, кто, недружелюбно поглядывая на Роджера. Он стоял неподвижно, обтекаемый людской волной, пока в комнате не остались только Торвальд, Хафдан и Кристин.

— Пожалуйста, мы одни, — кратко сказал Хафдан. — Где она?

— Первое мое условие. — Роджер подошел и встал напротив стола. — Мне нужны гарантии, что Меланта не будет убита.

Хафдан фыркнул.

— Это просто смешно. Весь смысл мероприятия в том, чтобы устранить ее.

— Нет, смысл в том, чтобы устранить угрозу, — поправил Роджер. — Это не обязательно означает, что девочка должна умереть.

— Если она не умрет, то не может быть не чем иным, как угрозой, — возразил Хафдан. — Мы не можем допустить, чтобы новый вождь, когда он появится, использовал ее, чтобы избавиться от нас.

Роджер покачал головой.

— Не думаю, что они теперь так же слепо повинуются вождям, как раньше. — Он оглядел свою испачканную одежду. — Я недавно в этом убедился.

— Мы тоже, — сказал Торвальд. — Но вы думаете, что нынешнее соперничество между Сирилом и Александром — это обычное для зеленых состояние. Это не так. Дайте им настоящего вождя, и раскол исчезнет, как вешний снег.

— Допустим, — задумался Роджер. — Но с чего бы вдруг будущему вождю избавляться от вас? Конечно, если вы не будете причинять им вреда.

— Мы и тогда, в долине, не причиняли им никакого вреда, — выпалил Хафдан. — Что не помешало тогдашнему вождю отдать воинам приказ атаковать нас.

— И приказать землетрясам снести целый утес, — угрюмо добавил Торвальд. — Сотни семей погибли в той…

— Погодите, — перебил Роджер. — Мне говорили, что вы сами начали войну. Что вы подожгли лес, потому что вас не устраивал ход переговоров.

— Ложь, — твердо заявил Хафдан. — Ничего мы не поджигали, и они это знают. Скорее всего, загорелось от удара молнии — мы годами предупреждали их, что в лесу полно сухостоя.

— И они говорили, что вы стреляли в них со скал, — добавил Роджер.

— Разумеется, мы стреляли, — ответил Торвальд. — Но не по ним. Мы стреляли по деревьям перед фронтом огня, уже пустым деревьям.

Роджер сдвинул брови.

— По пустым деревьям?

Торвальд вздохнул.

— Огневой заслон, Роджер, — терпеливо объяснил он. — Мы пытались создать огневой заслон.

— Хотели спасти остальную долину, — проворчал Хафдан. — Но их это не волновало. Увидели, что мы отвлеклись, решили, что это подходящий случай проучить нас, и начали рушить наши скалы.

— Ясно, — пробормотал Роджер.

Ему стало стыдно за свою доверчивость. Невзирая на все вопросы и подозрения насчет зеленых, он, тем не менее, предполагал, что их история правдива. И резко отмел предложение Кэролайн выслушать точку зрения серых.

— Но это старая история, — продолжал Торвальд. — Мы обсуждаем дела сегодняшние.

— Да. — Роджер усилием воли заставил себя переключиться. — И я все еще не услышал, что вы хотите делать с Мелантой.

— Я уже об этом сказал, — ответил Хафдан. — Мы не можем позволить ей остаться в живых.

— А мы-то, какие получим гарантии? — вдруг вмешалась Кристин.

Роджер взглянул не нее.

— Что?

— Вы хотите, чтобы Меланта осталась жить. Мы тоже хотим жить. Какие гарантии вы дадите, что она не использует дар против нас, сейчас или в будущем?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию