Звездные всадники - читать онлайн книгу. Автор: Тимоти Зан cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звездные всадники | Автор книги - Тимоти Зан

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

— Не знаю, — последовал предсказуемый ответ.

Роман стиснул зубы.

— Хом-джии там? Хом-джии, ты меня слышишь?

— Слышу, — выделился из общего шума голос.

— Хом-джии, как получилось, что Квентин прыгнул?

— Не знаю, — ответил темпи. — Знаю лишь, что детеныши звездных коней, с которыми я имел дело, не могли прыгать, даже испытывая сильный страх. Это все.

Роман сердито посмотрел на Рин-саа.

— Спасибо, — сказал он и отключился.

— Много от них помощи, как же, — пробормотал Марлоу.

— Может, они и впрямь ничего по этому поводу не знают, — мрачно ответил Роман. — Ну, что же, остается надеяться на себя. Есть какие-нибудь идеи, лейтенант?

— На мой взгляд, самое простое объяснение сводится вот к чему: новорожденные детеныши не могут совершить Прыжок, потому что не видят, куда им прыгать, — высказал предположение Марлоу. — Если я прав, от нас требуется лишь найти самые яркие, видимые отсюда звезды и начать проверять их.

Спорная гипотеза, что ни говори, подумал Роман. Однако единственная, которая предполагала логически обоснованное и к тому же выполнимое решение.

— Лейтенант Ямото?

— Я согласна с Марлоу. — Она застучала по клавишам. — Вот список звезд, в порядке убывания их яркости.

Роман принялся изучать список, состоящий из пятнадцати пунктов. Первыми шли три звезды Б-класса: Б1, Б4 и Б6. Где-то посередине…

— Сообщить Хом-джии координаты номера один, капитан? — ворвался в его мысли голос Ямото.

Роман поджал губы и медленно произнес:

— Нет. Мы начнем с номера шесть.

Марлоу удивленно посмотрел на него.

— Вега?

— Да, — ответил Роман. — Если там их нет, я хочу оказаться ближе к Кордонейлу, чтобы воспользоваться тахионной связью и объявить тревогу.

Марлоу нахмурился.

— Есть, сэр.

В его голосе, однако, прозвучали нотки сомнения.

— Да, — сказал Роман, отвечая на невысказанный вопрос лейтенанта. — По моему мнению, весьма вероятно, что все так и было задумано с целью дать Димоти возможность украсть детеныша… и, если я прав, они, скорее всего, повезут его на Кордонейл.

— Понимаю, сэр. Значит, нам нужно попытаться догнать и перехватить их.

— Правильно. — Роман перевел взгляд на Ямото за пультом управления. — Передайте Хом-джии, лейтенант, пусть Боец прыгает, как только будет готов.

— Да, капитан. — Чувствовалось, что Ямото колеблется. — Сэр… а что, если это все же просто несчастный случай? И они застряли где-то, дожидаясь нашей помощи?

— И мы им поможем, — бросил Роман. — После того, как исключим другие варианты.

Ямото зарделась.

— Да, сэр. — Она отвернулась к своему пульту. Роман невидящим взором смотрел ей в затылок.

В голове вихрем проносились варианты возможных непредвиденных обстоятельств, но сквозь их сумятицу он чувствовал легкий укол совести. Она права, конечно; если это и впрямь несчастный случай, Ферролу и остальным предстоят несколько напряженных часов. Однако на шаттле достаточно припасов и горючего, а их там всего пятеро; в случае необходимости они в состоянии продержаться даже пару недель.

С ними все будет в полном порядке. Поскучают, конечно, но, вопреки расхожему мнению, от скуки еще никто не умер.


* * *


— Фе-роо?

Феррол еще чуть-чуть подкрутил ручку настройки телескопа и всплыл над ним, чтобы взглянуть, кто его зовет.

— В чем дело, Со-нгии?

— Квентиннинни нашел пищу и хочет поесть. Можно?

— Где это?

— Примерно пятьдесят тысяч километров вон в том, — темпи показал рукой, — направлении.

— Кеннеди?

— Там пояс астероидов, — тут же ответила она. — Судя по анализу спектра отражения, с высоким содержанием металлов, как обычно в астероидах.

Самая подходящая еда для звездного коня.

— Какова плотность этого каменного «супчика»? — спросил Феррол. — Не забывайте, у нашей «лоханки» защита не такая уж серьезная.

— Опасность не слишком велика, — заверила его Кеннеди. — Если, конечно, Квентин снова не станет дергаться и таскать нас по всему поясу. Это место ничуть не хуже любого другого, чтобы дожидаться «Дружбы».

— Хорошо. — Феррол оттолкнулся и поплыл вперед. — Дай мне минуту, Со-нгии, чтобы пристегнуться, и мы покормим нашего малыша.

Они появились в системе под углом почти двадцать градусов к плоскости эклиптики и после этого медленно дрейфовали в направлении, которое приводило их ближе к звезде. Потенциально смертоносная ситуация для нормального корабля с нормальным топливом; для корабля же, привязанного к звездному коню, никаких оснований для беспокойства не было. Под руководством Со-нгии Квентин в течение часа тащил их на устойчивом ускорении 0,5 g в сторону пояса астероидов, развернулся, примерно такое же время шел на сниженной скорости, а потом снова увеличил ее, уравняв со скоростью лениво дрейфующего каменного потока.

Феррол подплыл к обзорному окну и замер около него, наблюдая, как Квентин телекинетически подтягивает небольшие валуны к одному из задних кормовых отверстий. Прежде Ферролу никогда не доводилось с такого близкого расстояния видеть, как питается звездный конь, и зрелище оказалось чертовски впечатляющим.

— Вы получили предварительный анализ этих камней? — спросил он у Кеннеди.

Обернувшись, он увидел, что ее руки порхают по клавишам.

— Вот-вот закончу… да, есть. М-м-м… Очень интересно… Неудивительно, что Квентин так рвался сюда. Необычно высокое процентное содержание железа и никеля; исключительно высокая концентрация висмута, теллура, таллия и более десятка других микроэлементов. В особенности непосредственно здесь… На тех участках, которые мы пропустили, пока Квентин выравнивал скорость, показатели несколько хуже.

А исключительно высокая концентрация микроэлементов означает… Выгнув шею, Феррол посмотрел на темпи. Даже фильтровальные маски не помешали ему разглядеть внезапно возникшее выражение интереса на их физиономиях.

— Йишьяр-система?

— Согласно справочнику, безусловно, — ответила Кеннеди и тоже посмотрела на темпи. — Со-нгии?

— Да, — пробормотал темпи.

Его дребезжащий сухой голос звучал так чужеродно, как будто от удивления или, может быть, волнения Со-нгии и думать забыл о необходимости придавать ему хотя бы некоторое сходство с человеческим.

Феррол прекрасно понимал их заинтересованность; у него самого в голове уже кружились тысячи возможностей. Новенькая, с иголочки, йишьяр-система. Более того — йишьяр-система на расстоянии восьмисот световых лет за пределами темпийского космического пространства. Если сенатор сможет удержать Кордо-нейл от того, чтобы кротко преподнести ее чужеземцам… и если, конечно, сам Феррол найдет способ вернуться домой… тогда, возможно, идиотский эксперимент Димоти обернется чем-то полезным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению