Тени прошлых грехов - читать онлайн книгу. Автор: Энн Грэнджер cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тени прошлых грехов | Автор книги - Энн Грэнджер

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

— Бррр! — поежилась она, спрыгивая на кафельный пол и стряхивая с одежды воду. Потом она снова услышала стук. Он доносился откуда-то сверху. Кто-то молотил кулаком по дереву и кричал.

Джесс выбежала в узкий коридор и, задрав голову, крикнула:

— Кто здесь? Я из полиции!

В ответ она снова услышала: «тук-тук-тук». За стуком последовал приглушенный стон.

— Помогите… Помогите, пожалуйста! — наконец позвал женский голос.

Джесс побежала на второй этаж. Стук и крики доносились из-за закрытой дверцы большого встроенного шкафа на площадке второго этажа. Когда Джесс приблизилась, дверца задребезжала и затряслась, как будто кто-то пытался выломать ее изнутри.

— Миссис Снеддон? — крикнула Джесс.

— Да! Он меня запер… Пит меня запер!

К счастью, ключ по-прежнему был вставлен в замок снаружи. Джесс повернула его. Дверца распахнулась, и из шкафа буквально вывалилась растрепанная женщина с диким взглядом. Она прижалась к Джесс, задыхаясь и издавая бессмысленные звуки. Джесс крепко взяла ее за руки.

— Рози! Успокойтесь, дышите глубже… вот так, еще! Ваш муж встретился мне на дороге. Куда он ехал?

Еще не закончив фразы, она уже догадалась, каков будет ответ. Сердце у нее екнуло.

— Уехал… поехал на заправку Себа! — Рози шумно, судорожно вздохнула. — И ружье взял!

Джесс ахнула:

— Что?! Какое у него ружье?

— Охотничье… дробовик. Он хочет застрелить Себа, и все из-за меня!

Рози Снеддон разразилась рыданиями.

— Мортон! — воскликнула Джесс. Черт побери, Фил Мортон, не ведая ни о какой опасности, уже едет на заправку, чтобы еще раз допросить Паскаля в свете показаний Альфи… а заодно проверить свою версию. Может быть, Паскаль и Рози в самом деле затащили умирающего в «Балаклаву»! Но допросить Паскаля у Фила, скорее всего, не получится. Если Снеддон его опередил, Филу придется действовать по обстоятельствам. Если Фил приехал на заправку первым, скоро вооруженный Снеддон нападет на него.

Джесс выхватила из кармана мобильный телефон и позвонила Мортону, но он не отвечал. Скорее всего, он уже на заправке, а там может случиться все, что угодно. Нельзя терять ни минуты! Джесс тут же перезвонила в управление полиции и закричала:

— На автозаправке Паскаля — это на окружной дороге, у поворота на Канаву Тоби — находится Питер Снеддон, вооруженный дробовиком! Скорее всего, там же сержант Мортон. Немедленно высылайте отряд быстрого реагирования!

Рози схватила ее за рукав:

— Они не убьют Пита? Во всем виновата я! Обычно Пит мухи не обидит! Я призналась ему… рассказала про нас с Себом, как мы встречались в «Балаклаве». Так и знала, что все выплывет наружу, раз там произошло убийство. Мне хотелось самой все рассказать Питу. Он впал в ярость. Никогда еще не видела его в таком состоянии…

Джесс вырвалась и бросилась по лестнице вниз. Она выбежала на крыльцо. Собака встала на задние лапы, а передние положила ей на плечи. Кое-как освободившись от объятий, Джесс побежала к машине и села за руль. Вдруг она в ужасе сообразила, что Рози Снеддон выбежала из дому следом за ней и уселась на пассажирское сиденье. Колли захлебывалась отчаянным лаем и дергала веревку, отчаянно желая освободиться и ехать с ними.

— Миссис Снеддон! Прошу вас, выходите! Оставайтесь дома! Положение опасное! — приказала Джесс, включая зажигание.

— Нет, я с вами! — закричала Рози. — Он мой муж! Меня он послушает! Он сейчас вне себя, но обязательно меня послушает, если я ему скажу!

Времени спорить не было; Джесс поняла, что только напрасно потеряла бы несколько драгоценных минут и все равно не сумела бы силой вытолкать Рози из машины. Она крутанула руль и развернулась в жидкой грязи, взметая вокруг себя фонтаны. Выехав со двора, она помчалась назад той же дорогой, какой совсем недавно приехала.

Машина тряслась и подскакивала на ухабах; из луж плескала грязная вода. Рози, сидевшая рядом, по-прежнему рыдала и умоляла, чтобы ее мужа не убивали. «Лишь бы он сам не застрелил Мортона», — подумала Джесс. Или кого-нибудь другого! Даже если обычно Снеддон — человек мирный и не склонен к насилию, сейчас у него перед глазами красная пелена, и он утратил всякую способность мыслить здраво. К тому же в руках у него заряженный дробовик… В таком состоянии он вполне может застрелить любого, кто подвернется ему под руку.

Когда они добрались до заправки, им показалось, что на ней никого нет.

На всякий случай Джесс остановилась поодаль, на обочине, за зарослями колючего терновника.

— Не смейте выходить из машины! — приказала она Рози Снеддон. — Я не шучу!

Сама Джесс вышла и, пригнувшись за кустами, осмотрела заправку. Должно быть, Снеддон там, внутри. И Фил тоже — она увидела стоящую у самого здания машину Мортона.

— Ну давайте же скорее! — бормотала Джесс, поторапливая отряд быстрого реагирования, хотя и понимала, что помощь прибудет в лучшем случае минут через пять.

За кустами была вырыта довольно глубокая канава, заросшая травой и бурьяном. Джесс, не раздумывая, спрыгнула в нее, очутившись по щиколотку в холодной, грязной воде. И у нее сразу промокли туфли. Она пригнулась и побежала в сторону бензоколонок. Когда очутилась совсем рядом и отчетливо увидела стеклянную витрину, остановилась. За стеклом она заметила какое-то движение, по очертаниям узнала женскую фигуру. Должно быть, там Морин, тетка Альфи, которая работает кассиршей. Джесс заметила, что Морин вскинула руки вверх. Конечно, Снеддон тоже внутри. А где Паскаль? Может быть, Снеддон примчался сюда и обнаружил, что его обидчика нет на месте? Тогда он, должно быть, держит Морин и сержанта Мортона в заложниках до возвращения Паскаля. Только бы сейчас на заправку не завернул случайный водитель, которому срочно понадобился бензин!

Так же, крадучись, она вернулась к своей машине и убедилась, что Рози по-прежнему сидит внутри, ее всю трясло, и Джесс не могла с уверенностью сказать, что жена фермера и дальше будет покорно сидеть в машине.

Заметив, что к заправке приближается автомобиль, Джесс вышла на дорогу и жестом приказала водителю остановиться.

— Извините, — сказала она, показывая удостоверение, — но на заправочной станции произошел несчастный случай. Вам придется повернуть назад.

— Какой еще несчастный случай? — буркнул водитель. — Я спешу!

— Там вооруженный преступник! — отрезала Джесс.

— А как же она? — Водитель показал куда-то за спину Джесс.

Обернувшись, она увидела, что Рози Снеддон улучила удобный момент, пока Джесс отвлеклась, вылезла из машины и по обочине побежала к заправке.

— Рози! — закричала Джесс. — Вернитесь! Вы только осложните ситуацию! У Пита появится еще одна заложница! Сюда едет отряд быстрого реагирования… Наши люди прошли специальную подготовку! Они с ним разберутся!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию