Драконье горе - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Малинин cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драконье горе | Автор книги - Евгений Малинин

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

– Действительно, до обеда мы можем проехать довольно много… – задумчиво проговорил я, – Пожалуй, я пойду переодеваться…

После этих моих слов Кроха пробормотала: – Надо позаботиться о припасах… – и быстренько исчезла за дверью, ведущей вниз.

– А что мы будем делать с нашим роскошным гардеробом? – насмешливо поинтересовался сэр Вигурд, – Я не надевал и десятой его части, а в походе он нам вряд ли понадобиться… Бедный Шапс наверняка помер бы от разрыва сердца, если бы узнал, что «утреннее омовение», «ранний завтрак» и «утреннее зеркало» видели меня в одном и том же халате!..

– А я думаю, что «бедный Шапс» просто нас надул, сбагрив нам половину своей весенне-летней коллекции на том основании, что мы в столице новички! – в тон Вигурду ответил я, – Так что по паре особо приглянувшихся панталон и тапок мы возьмем с собой, а остальное раздадим слугам!.. Гротта!! – гаркнул я во все горло.

Служанка-хозяйка немедленно образовалась в дверном проеме, вопросительно глядя на раскричавшегося благородного сэра.

– Гротта, – обратился я к девушке, значительно понизив голос, – Мы уезжаем и перед отъездом желаем сделать подарки слугам… Ну, например, тем мойщикам-полоскальщикам, которые нас с маркизом оттирали перед императорским балом. Как ты считаешь, не будет это вызывающим жестом по отношению к… вашему руководству?

Растерянное личико Гротты показало нам, что она не совсем поняла мою тираду, так что мне пришлось дать дополнительные пояснения:

– Мы перед прибытием в замок приобрели некоторое количество одежды, которая, как оказалась, нам совершенно не нужна, так вот, можем ли мы, не оскорбляя ничьих чувств, раздать ее слугам?

– Я не знаю… – еще больше растерялась Гротта, – Такого… такого никогда не было!..

– Но ведь это не запрещено?.. – мягко поинтересовался сэр Вигурд.

– Н-н-нет… – не слишком уверенно проговорила служанка-хозяйка.

– Значит, решено! – закрыл я тему и тут же, взглянув на Вигурда, добавил, – Вот только костюмы у нас исключительно мужские… Ну да ладно, что-нибудь придумаем!

И я быстрым шагом направился в свои покои.

Едва войдя в спальню, я услышал давно молчавший хрипловатый басок своего панциря: – Ну, наконец-то!.. Мы уж думали, что ты тут навечно застрял!..

При этом львиная голова на щите изобразила довольную улыбку, оскалив все свои сорок два клыка.

Я быстренько скинул с себя придворные шмотки и принялся натягивать верную джинсу, оказавшуюся разложенной на моей постели в абсолютно чистом виде. Затем я раскрыл панцирь, с непонятным мне самому удовольствием влез внутрь и удовлетворенно вздохнул, захлопнув свою скорлупу. Подняв забрало, я огляделся, а затем быстро и довольно небрежно уложил понравившийся мне черный камзол со всеми прилагавшимися к нему штанами, рубашками и чулками в небольшой дорожный мешок, приготовленный теми же заботливыми руками, что и мои джинсовые одежды. Закончил свои сборы я тем, что прямо поверх латной перчатки натянул на средний палец правой руки свой перстень с солитером, нисколько не удивляясь, что тот при этом несколько изменил свои размеры. Спустя тридцать минут я вернулся в столовую и нашел там только Гротту, явно дожидавшуюся меня.

– Дитя мое, – неожиданно для самого себя обратился я к служанке-хозяйке, – Всю одежду, оставшуюся в моих апартаментах, так же как и в апартаментах сэра Вигурда, надо будет, как мы и договорились, раздать слугам. Тебя я прошу принять от нас с маркизом маленький подарок, который, возможно, скрасит твою жизнь…

И я протянул девушке приготовленные для нее безделушки: легкий изящный золотой перстень с довольно крупным рубином и парные к перстню серьги.

Увидев эти драгоценности, Гротта смертельно побледнела и едва слышно произнесла:

– Ты, сэр Владимир, даришь это мне?!

– Да, именно тебе… – довольно нетерпеливо ответил я, – Бери…

Однако, Гротта спрятала руки за спину, словно опасаясь, что они вопреки ее воле сами схватят поблескивающие драгоценности, и чуть отступила назад.

– Но… кра-сквотка не может носить такие… такие красивые вещи!.. – побелевшими губами пробормотала она.

– Почему?! – удивился я.

– У меня не может быть собственности… – ответила она, взглянув мне в лицо глазами, полными слез, – Если бы я могла владеть… таким перстнем, я немедленно выкупила бы себя!.. А… а так, все, что ты мне подаришь, будет принадлежать лорду Экосу, моему хозяину!

Я сжал в ладони свой подарок и медленно проговорил:

– То есть, ты хочешь сказать, что барон Брошар может тебя продать кому-то другому?!

– Конечно, – она неловко пожала плечами, словно удивляясь нелепости моего вопроса.

– А на свободу он может тебя отпустить?

– Да… – она снова взглянула на меня, и теперь я увидел в ее глазах муку, – Только он этого никогда не сделает!

– А что должен сделать… твой хозяин, чтобы ты стала свободной? Как этот… акт… совершается, подтверждается…

– Просто владелец кра-сквота объявляет, что дарует ему свободу в присутствии двух благородных сэров, – медленно проговорила Гротта и опустила голову.

– Так, – нетерпеливо воскликнул я, – Мне надо немедленно увидеть управляющего замком!.. Где я могу его найти?

– Я могу вызвать его, благородный сэр… – не поднимая головы ответила служанка-хозяйка.

– Ну так вызови, – довольно резко попросил я, – И как можно быстрее!..

Гротта быстро вышла из столовой, и я услышал с какой быстротой застучали ее каблучки по ступеням лестницы. Подойдя к окну, я выглянул во двор и увидел, что наши лошади уже стоят у крыльца, а сэр Вигурд приторачивает свой мешок к седлу. Я распахнул окно и крикнул:

– Маркиз, ты не мог бы подняться на минутку в столовую?..

Вигурд вопросительно посмотрел вверх, но никаких вопросов задавать не стал. Вместо этого он похлопал своего, закованного в броню жеребца по шее и, что-то сказав державшему повод конюху, быстро вошел в дом. Через секунду он был в столовой.

– Я намерен отблагодарить нашу служанку-хозяйку и надеюсь, что ты мне поможешь, – сказал я ему, и он, кивнув, молча уселся на стоявший в углу комнаты стул.

Барона мы ждали недолго, через десять минут он, несколько запыхавшись, вошел в комнату. Бросив быстрый испуганный взгляд на мой перстень, он тут же засвистел:

– Как!.. Благородные сьэры уже уезжают?.. Но почему?! Неужели вам не понравилось в императорськом замке?.. Или вас не ус-с-сь-троило ваше желисьсе?.. Я немедленно всьсе исьсправлю… Вам обясьзательно надо есьсе побыть сьздесь!..

– Зачем? – неожиданно подал голос сэр Вигурд из своего угла.

– Но… э-э-э, – явно растерялся барон, – Как же… Мне касьзалось, что принсьц очень к вам расьположен…

– Барон, – перебил я его, – Наш отъезд согласован с принцем, а тебя я попросил прийти по совершенно другому делу…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию