Дракон Кристалла - читать онлайн книгу. Автор: Шарон Ли, Стив Миллер cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дракон Кристалла | Автор книги - Шарон Ли , Стив Миллер

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

– Вы были в шахтах, пилот Кантра?

Кантре показалось, что Далей единственная из них получает удовольствие от этой встречи, хотя быть слепой к настроению своих спутников не вполне в ее стиле.

– Не могу сказать, что была, – ответила она, глядя, как Ферн манит к себе бармена. – Села всего пару часов назад и рассчитываю улететь до местного рассвета.

– Так скоро? А я надеялась, что вы будете готовы принять предложение.

При этих словах Джейкоби села прямо, а хмурый вид Эрина стал еще более хмурым, но оба не сказали ни слова.

– Всегда готова выслушать выгодное предложение, – осторожно отозвалась Кантра. – Но должна сказать тебе прямо, Далей: в ближайшее время я не собираюсь прыгать за Край.

– Да ну, что вы! – отозвалась та благонравно, словно такая мысль ей и в голову не могла прийти. – Я просто подумала, что вы могли бы прихватить несколько контейнеров артефактов на…

– Далей! – Эрин наконец не выдержал и заговорил: – Она не из тех, кто нам нужен.

Не из тех? – набросилась на него Далей. – Да ты хоть знаешь, кто это? Сам Дядя очень высоко отзывался об этом пилоте! Да ведь он даже предлагал пилоту Джеле место среди…

Она замолчала и повернулась к Кантре:

– А где пилот Джела?

«А вот это, – подумала Кантра, – непростой вопрос». Она отвела взгляд, неспешно осматривая улицу, на которую выходил бар, пытаясь придумать, как лучше ответить. Далей нравился Джела – а может, не просто нравился. Не годится, чтобы… Она моргнула, увидев, как знакомая пара широких плеч появляется среди неплотной толпы, двигаясь быстро и целенаправленно. Кантра снова посмотрела на Далей.

– Джела? – переспросила она, проглатывая вставший в горле ком. Она кивнула в сторону окна, на улицу. – А вот он идет.


Он взял комнату в офицерской казарме и карточку на питание. Помощник квартирмейстера – покрытый шрамами сардонический солдат Артикула Ю – сказал ему, что места сколько угодно, и еды тоже сколько угодно, если рационы базы можно так назвать. Свои вещи он оставил на борту, решив, что Кантре что-нибудь может пригодиться, а ему в последние пару дней уже не нужно.

А если бы он знал, что эти «последние пара дней» на самом деле месяцы, он мог бы… мог бы остаться на «Танце», сидеть за пультом второго пилота и быть довольным жизнью. А так «Танец» уже давно взлетел – и, возможно, направляется на Солсинтру. Скорее всего Кантра везет журнал Веллику, как он и просил. И будет хранить дерево. Он должен был на это полагаться.

Он покачал головой, сделал упражнение на сосредоточение – и вздохнул. Месяцы! Если бы он знал…

Об этом думать бесполезно. И он может с пользой провести эти месяцы здесь, точно так же, как намеревался использовать дни. У него осталась информация, взятая из мозга башни Озабэй, и вся его интуиция универсала – и с их помощью можно попытаться решить проблему. Если ему удастся обнаружить планетный щит, об этом можно будет сообщить Веллику, который готов будет использовать любое оружие, попавшее ему в руки. Больше рассчитывать не на что: Веллик – единственный, кто остался.

Учитывая, что ему остались месяцы, следовало бы лечь на койку и подремать, но солдаты Артикула М терпеть не могут оставаться без дела.

И потому он взял в казарме план города и отправился пройтись по порту – в данный момент не важно было, делает ли он это для сбора информации, для развлечения или для того, чтобы избавиться от дурного настроения.

– Пилот Джела! – закричал знакомый голос.

Он обернулся и увидел Далей у дверей заведения, обозначенного на карте как «Бар Уотта». Она энергично махала ему рукой и улыбалась так широко, что только что щеки не порвала.

Он почувствовал, что настроение у него немного улучшается, и изменил курс.

– Далей! – сказал он, улыбаясь ей. – Тебя я тут ожидал увидеть чуть ли не меньше всех. Как поживаешь?

– Исключительно хорошо, – заверила она его. Когда она присмотрелась к нему внимательнее, ее улыбка чуть померкла.

– Что-то не так? – спросил он у нее.

– Я… Вы похудели, пилот Джела?

Он действительно похудел, о чем упомянула и медик. Однако не было смысла посвящать Далей во всю историю, так что он просто еще раз ей улыбнулся и повел плечами, показывая, что это пустяк.

– Мало ел последнее время, – жизнерадостно ответил он.

– Конечно. – Она чуть помедлила, а потом снова взбодрилась: – Вы должны зайти и познакомиться с моими спутниками!

19. Вейнгалд

В баре были и другие посетители, но Джела видел только одного, поставившего локоть на исцарапанный столик рядом с нетронутой кружкой пива. Подбородок лежал на развернутой ладони.

– Кантра.

Наверное, он собирался произнести что-то другое, хотя сам не мог бы сказать, что именно. Но в конце концов это и не имело значения. У него перехватило судорогой горло, так что он не мог произнести больше ни слова.

А она одарила его широкой и слишком яркой улыбкой.

– Ты быстро обернулся, – сказала она с поддельной жизнерадостностью.

Он откашлялся.

– Коммандер – дурак, – сообщил он ей.

Это глупое заявление было встречено мудрым взглядом лиственно-зеленых глаз и понимающим возгласом: – А!

– Ну вот, – вмешалась Далей, спеша представить его своему отряду. Она тронула его за локоть и кивнула на высокого недовольного мужчину с волевым подбородком. – Это – Эрин, наш библиотекарь и специалист по лингвистике.

Джела вежливо ему кивнул, и Эрин, несмотря на свой мрачный вид, ответил тем же.

– А это, – продолжила Далей, указывая на бледную портовую крысу, единственное оружие которой было открыто пристегнуто к ее поясу, – Джейкоби, наш специалист по оружию. И Ферн, археолог и пилот. – Она улыбнулась всем троим, словно не замечая, что никто из них не отвечает на ее улыбку, и сообщила: – А это – пилот Джела, которому Дядя предложил место в наших рядах.

– Тот солдат, – спросила Джейкоби сухим шепотом, – который убил четырнадцать наших?

Джела адресовал ей ухмылку, скорее почувствовав, чем увидев, как Кантра меняет положение, готовясь быстро действовать, если дело дойдет до этого. Чего не должно было случиться. Как он надеялся.

– Тот солдат, – ответил он Джейкоби, – на которого напали на причале, где ему и его пилоту был обещан свободный проход. Да, это я.

Наступило напряженное молчание. Первым его нарушил Эрин, который заговорил удивительно вежливо:

– Дядя часто говорил со мной об этих пилотах и о той роли, которую они сыграли, привлекши его внимание к «Фрателланзии», – сказал он и снова наклонил голову – на этот раз, похоже, совершенно искренне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению