Операция "Одиночество" - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Воронин cтр.№ 213

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Операция "Одиночество" | Автор книги - Дмитрий Воронин

Cтраница 213
читать онлайн книги бесплатно


Капитан Райсс, единственный в десантном отряде профессионал, выключил меч и криво усмехнулся. Если все остальные люди будут такими же кретинами, то их ожидает несколько веселых минут. Затем он бросил взгляд на залегших в нескольких метрах от платформы бойцов его отряда, и его губы изогнулись в презрительной усмешке — ублюдки, ни одного стоящего солдата. Два десятка недоносков, которые едва знают, где у бластера находится предохранитель. Сам Райсс несколько лет служил в Имперской штурмовой дивизии «Клык императора», оттуда его, как подающего надежды, направили в летную школу. Это случилось за две недели до того, как дивизия в полном составе была уничтожена макаками. Что ж, ему было жаль своих бывших товарищей, однако на войне как на войне… Ему нравилось быть пилотом истребителя, и он никак не ожидал, что старый маразматик-адмирал поручит именно ему возглавить высадку на эту идиотскую планету. «Впрочем — подумал капитан, жестом велев своим бойцам рассредоточиться и двигаться в сторону центрального купола, откуда вышел этот дебил — Может и не адмирал… Может, это свел счеты тот ублюдок-лейтенант, с которым я сцепился пару дней назад в столовой…». Как бы то ни было, Райсс намеревался исполнить поручение так же хорошо, как исполнил бы любое другое. И если суть поручения в том, чтобы порезать нескольких макак на отбивные — что ж, это может только радовать. Этих обезьян Райсс ненавидел, поэтому в чем-то был даже рад случаю сцепиться с ними в рукопашную.

Однако солдат ему подобрали, мягко сказать, убогих. Двенадцать техников, один санитар из медсектора, два старых хмыря из экспертного отдела, которые, похоже, вообще боевого оружия никогда в глаза не видели, да пятеро обормотов с кухни. «Вот будет весело, если всех этих поварят перестреляют, как цыплят — усмехнулся про себя капитан — Хотя нет, лучше не надо, а то будем всю обратную дорогу жрать одни консервы… Хотя консервы — это тоже неплохо, особенно те, что начали недавно выпускать. Правда говорят, что поставки временно прекратились…»

Райсс все же предпочитал думать о противниках, как о хороших профессионалах — такой подход заметно продлевал жизнь Если один из макак оказался идиотом, то это, вообще говоря, не значит, что и остальные такие же. Капитан махнул рукой и его солдаты короткими перебежками, неуклюже пригибаясь и делая при этом массу лишних движений, двинулись к куполу.


Рейкер чуть не упал с кресла, когда слепящее огненное облако залило экраны. Ему даже показалось, что корабль задрожал от удара, чего на самом деле, разумеется, быть не могло — абсолютное зеркало выдержало удар столь легко, как если бы это было дуновение легкого ветерка.

— Неизвестные объекты. Поведение агрессивное. Угрозы не представляют. Направлено стандартное требование покинуть охраняемый район. — провозгласил динамик почти одновременно с несколькими малопонятными фразами. Программа Дженнингса успешно справлялась с переводом, особенно учитывая тот факт, что текст был предельно лаконичен.

Боб принялся колдовать с компьютером — после одной из манипуляций изображение на одном из экранов резко укрупнилось. Теперь ясно было видно, что огонь по «Файверу» открыл имперский крейсер, сейчас он находился километрах в тридцати от эланского корабля.

— Ни хрена не понимаю — пробормотал Ким — В нас так они стреляли совершенно спокойно, хотя мы и не рыпались. А тут, видите ли, предупреждения раздают…

— Да все тут просто — Рич еще укрупнил изображение, и Рейкер поразился мощности бортовой оптики корабля, имперский ТАКР был как на ладони — Это же робот, предупреждение, затем последнее предупреждение, затем открытие огня. Стандартная программа часового… в данном случае мертвого часового, но это роли не играет. Его совершенно не интересует, сопротивляется объект или нет. Если рекны уберутся от греха подальше, то преследовать их никто не будет. А вот если не уберутся… то нас ждет интересное зрелище, думаю, нельзя его пропустить.

— Как они нас нашли? — спросила Рами, испытывая панический страх, причин которому, вроде, не было никаких. Из объяснений Рейкера она знала, что им ничего не может грозить.

— А почему ты думаешь, что это погоня за нами? — спросил Рейкер, хотя подобная мысль появилась и у него. — Найти нас здесь было невозможно, думаю, просто обычный разведывательный рейд…

— … который встретил это чудо и пытается познакомиться с ним, обстреливая тяжелыми торпедами? — Рами была совершенно убеждена, что рекны явились за ними.

Новое огненное облако накрыло линкор — не менее двух десятков торпед почти одновременно ударились о несокрушимую зеркальную броню — и бессильно опало, ни нанеся ни малейшего ущерба.

— Повреждена антенна внешней связи. Невозможно передать предупреждение на вторгшийся в охраняемое пространство объект — обиженно, как показалось Рейкеру, сообщил компьютер — Активирую ремонтный блок.

— Мистер Дженнингс, позвольте спросить, что вы ищете? — поинтересовался полковник, наблюдая как пальцы Боба лихорадочно мечутся по клавишам. Тот на мгновение поднял глаза, затем молча кивнул в сторону экрана, на котором находилось изображение имперского крейсера и вновь склонился над дисплеем. Спустя минуту он заметил:

— Вот черт, эта дурацкая система не хочет отключаться… — оглянувшись на остальных, он пояснил — Я имею в виду эту методику предупреждений. Она, похоже, намерена ждать еще чуть ли не час, прежде чем перейдет к решительным действиям. Кстати, наши внизу молчат, и, что странно, даже несущая затихла… Такое впечатление, что этот долбанный передатчик накрылся.

— Запросто — заметил, зевая, Рейкер — его достаточно просто разочек как следует уронить, там и так все на соплях висело, так что я не удивлюсь, если эта рухлядь сломалась. Если у них все в порядке, то скоро вернутся, если нет — вернутся попозже. В самом крайнем случае я туда смотаюсь, посмотрю что там и как, и назад.

— Рекны даже не подозревают, как им везет — с досады грохнул по пульту кулаком Дженнингс — Господи, ну почему ты не дал этим эланам ума? Если в тебя старательно стреляют, надо ответить тем же, это и ребенку ясно. Так нет же, они не в меру миролюбивые… придурки.


Бразраар рвал и метал, изрыгая проклятия — вторая атака и снова с нулевым результатом. Да что он, заколдованный, что ли — ясно же видно, что торпеды попадают в цель. Тем более непонятно, что у этой жестянки защитного поля нет и в помине… да что там поле, такой удар пробил бы и щиты «Цербера». Истребители снова пошли в атаку, выпустили последние торпеды и отвалили в сторону — однако и эти «смерчи» пропали зря, похоже, этот монстр ни капли не был поврежден, при этом продолжая нести в эфир какую-то ахинею, в которой никто из экипажа не понимал ни слова.

— Что сообщает десант? — спросил Бразраар у вахтенного офицера, который выпучив глаза, обалдело смотрел на противника, которому по теории давно пора было превратиться в радиоактивное облако. Осознав, что адмирал обращается к нему, офицер взял себя в руки и ответил:

— Высадились нормально. Пока все тихо. Обнаружили какие-то строения, три купола. Заняли позиции, готовятся к атаке.

— Хорошо. Передай, пусть поторопятся. — адмирал снова бросил взгляд туда, где по его предположениям находился его злейший враг, преследование и уничтожение которого стало единственной целью старого флотоводца. — Приготовить главный калибр, кинжальный залп обеими орудиями… огонь!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию