Звездопад - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Флим cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звездопад | Автор книги - Алекс Флим

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

— Мы останемся здесь, ваша светлость, — раздался сзади голос его «специалистки по безопасности». На его вопросительный взгляд Таэр пожала плечами и добавила, чуть скривив губы: — Леди Кэйрин хотела побеседовать с вами наедине.

Баронесса, как ему сообщили по окончании бюрократической битвы, прибыла на Кассард ночью. И пообщаться с ней безусловно стоило. Оставалось только удивляться месту, выбранному для беседы. «Впрочем, после возни с документами это самое то».

Оставив позади охранников во главе с Таэр, Алекс проделал оставшиеся сто метров через ломкую поросль один. Когда он приблизился, размытая фигура сделала какой-то неясный жест, и орбер чуть подался в сторону, включив Алекса в свою орбиту. Размытая пелена спала, и Алекс увидел Кэйрин.

Баронесса была облечена в тёмно-алую форму гвардейца Дома Файрон с чёрным кожаным наплечником, на котором был вставший на дыбы алый грифон. На широком чёрном поясе, перехватывавшем тунику, висели рукоять шпаги и бластер. Длинные чёрные волосы были собраны в хвост лаконичным кольцом из тёмной материи. Она глядела с задумчивым видом куда-то вдаль, сидя на валуне, находившемся на краю очень большой, но неглубокой впадины, заполненной такими же валунами, почти невидимыми из-за степной травы. В их расстановке угадывалась какая-то система.

«Какой-то странный сад камней», — решил Алекс, подходя ближе. Поверхность под ногами стала необычно твёрдой, и он на мгновение опустил взгляд. То, что он сначала принял за большой плоский камень, оказалось давно застывшей лужей металла, чуть занесённой пылью.

Он подошёл к Кэйрин, и стало ясно, что «валун», на котором она сидит, на самом деле борт какой-то машины, почти полностью утопленной в земле. Алекс, сощурившись, пригляделся к остальным «валунам». Один из находившихся ближе к краю сильнее выступал из травы тёмным оплавленным куском металла, от которого веяло чем-то военным. Судя по всему, впадина, которую он принял за давно высохшее озеро, на самом деле была кратером от мощного взрыва.

Вдали виднелись ещё несколько таких же впадин.

— Это место битвы? — спросил он, чтобы подтвердить свои догадки.

— Да, — ответила Кэйрин, не поворачиваясь. — Примерно сто двадцать лет назад. Твой прадед не сошёлся в вопросах главенства над родом со своим братом. На стороне брата были планетарные войска и полиция. Как видишь, они почти успели. Но орбитальные силы в последний момент поддержали твоего прадеда. После победы он решил оставить тут всё как есть. В назидание. — Она махнула рукой куда-то влево. — Там дальше мемориальный камень.

— Чтоб, значит, больше брат не шёл на брата? — поинтересовался он, тоже садясь на «валун». Который вместо ожидаемого тянущего холода металла оказался каким-то «пластиковым» и тёплым.

— Нет, чтобы помнили… — вздохнула она, всё так же неотрывно глядя вдаль. — Что сила рода среди звёзд, а не на земле.

«Беседа явно будет сложной», — мысленно заключил Алекс и попробовал сменить тему.

— Философское место. Красиво и навевает размышления.

По губам баронессы скользнула мечтательная улыбка.

— Да, тут хорошо думается.

Алекс промолчал, как бы предлагая Кэйрин говорить дальше.

— Знаешь, я в последнее время много думала, — произнесла она. — Родство — это духовная связь или кровная? Как ты думаешь?

— Не знаю, — пожал плечами он и задумался. — Наверно, всё-таки кровная. Духовной связи с родственниками может и не быть. А вот кровная всё равно есть.

— Да, это точно. Знаешь, я особо не ладила с Аллесандро, — призналась она. — Хотя в детстве мы были не разлей вода. Родители часто приезжали на Кассард зимой, навестить Алесси. И мы целыми днями носились тут, прячась от воспитателей. Там дальше есть менее повреждённые машины, найти нас там было почти невозможно. Возвращались все обожжённые огнянкой, с головы до пят. Барон Куифи даже хотел её вытравить, но родители его отговорили, жаль такую красоту…

Алекс слушал этот сентиментальный монолог, лихорадочно соображая, как быть. О нём говорили в третьем лице, и Кэйрин могла бы с тем же успехом заявить: «Эй, да я знаю, что ты не лорд Кассард». При этом у неё на поясе был бластер, и соревноваться с ней в скорости реакции совершенно не хотелось.

«С другой стороны, с чего ей на тебя кидаться? — подал трезвую мысль внутренний голос. — Она явно не сегодня об этом узнала, и если бы хотела тебя сдать, у неё было для этого вагон времени. А она позвала „побеседовать“ — явно шантажировать будет».

Эта версия звучала разумно, и в самом по себе шантаже ничего очень страшного не было.

«Хоть узнаю, чего она всё-таки из-под меня хочет», — решил Алекс, успокаиваясь.

— …Но потом что-то случилось, — продолжила баронесса, чуть нахмурившись. — Мне было уже двенадцать, и я чувствовала себя невероятно взрослой. А Алесси, он как-то… — Она подняла взгляд к небу, будто ища там нужные слова. — Как будто специально сделался совершенно мерзким, глупым и кичливым. Наверно, у него тогда началась инициализация, и он специально старался свести количество людей вокруг себя к минимуму. — Забавно, — вздохнула она. — Знать человека с четырёх лет и выяснить, что он тоже был адептом, только теперь. Когда уже ничего не изменишь.

— Кэйрин, — Алекс постарался придать своему голосу искреннее удивление, — а почему ты говоришь обо мне в третьем лице? И какие вообще адепты? — Он решил «не колоться» до последнего, чтобы посмотреть, что она ещё скажет.

Она наконец повернулась к нему и одарила его взглядом, больше похожим на выстрел бластера.

— Мы оба поняли, что к чему, ещё тогда. Во время покушения в замке. Ты знаешь, что я адепт. Я знаю, что ты адепт и не Алессандро Кассард, а кто-то другой в его теле.

Алекс проводил глазами круживший вокруг них орбер: «Интересно, насколько надёжна эта штука».

— С чего ты взяла? — спросил он вслух, стараясь сохранить как можно более невинный вид.

— Я знала Алесси с детства! Я бы почувствовала его сквозь любую защиту, — отрезала она и добавила спокойным тоном: — Ну а то, что ты адепт: это уже очевидно, обменяться душами могут только два сильных адепта.

— Ты поэтому тогда меня чуть не зарубила?

— Да, — нехотя кивнула баронесса. — Я испугалась. Когда я начала сканирование, ожидала увидеть оборотня или шпиона с личиной, а вдруг адепт, и сильнее меня. Хотя, согласись, слабой меня нельзя назвать. Думала, может быть, хватит скорости достать шпагой…

— А почему передумала? — В голосе Алекса напускное любопытство сменилось совершенно искренним.

— Решила, каких демонов… — пожала плечами она. — Зачем тебя убивать, если можно договориться? К тому же прошла почти секунда, а я всё ещё свободно думала. Так что зря ты наврал про мою манифестацию, — добавила Кэйрин, поставив Алекса в тупик. — Ты точно не телепат. Наверно, провидец, если учесть, как тебе везёт. Хотя могу спорить, что первое покушение вы подстроили вместе с Аллесандро сразу после ритуала, чтобы создать тебе алиби…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению