Звездопад - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Флим cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звездопад | Автор книги - Алекс Флим

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

Наконец дверь в кают-компанию с еле слышным шипением отъехала в сторону, открыв присутствующим молодого, лет тридцати максимум, светловолосого мужчину, с крупными карими глазами и широким, чуть вздёрнутым носом и почти с квадратным подбородком. Чёрный наплечник с золотым оком, надетый поверх тёмно-алой формы гвардии, подчёркивал ширину плеч. В общем, пеленг-капитан Сарвола был далёк от образа разведчика, каким его себе представлял Алекс, больше напоминая боксёра со стажем, скажем, в среднем весе.

Увидев обращённые к нему взгляды, пеленг-капитан примирительно поднял руки:

— Я прошу прощения у вас, лорд Кассард, и у вас, госпожа сайн-лейтенант, за то, что так долго был вынужден держать вас в неведении, но, к сожалению, выяснение всех обстоятельств несколько затянулось. Да ещё и значительная задержка в связи с Копейрой наложила свой отпечаток. Но теперь я готов ответить на все ваши вопросы, — добавил он, садясь за стол.

— Что с Дудо? — выпалила Таэр ещё до того, как Алекс успел раскрыть рот.

— Уважаемый Гувар, как вы уже знаете, получил очень тяжёлое ранение. Но, к счастью, благодаря успешным действиям полевых врачей и своевременности оказания помощи, на текущий момент его жизнь вне опасности.

Услышав это, Алекс облегчённо выдохнул.

Всё происходило у него на глазах, буквально на расстоянии вытянутой руки: красное, покрытое белыми хлопьями слезающей кожи лицо, широко раскрытые пустые глаза, чёрное спёкшееся пятно на груди, повсюду кровь и жуткий запах гари. И потом, уже на корабле, Алекса мутило, когда он смывал с себя его кровь, ему казалось, что даже там он ощущает этот запах. Ему приходилось видеть мёртвых людей и раньше, и труп не то зрелище, которое могло бы сильно поколебать его душевный покой, даже в таком виде: изжаренный бластером, «видели и похуже». Но тут было другое — человек умер, потому что пытался его защитить, и эта мысль вызывала в глубине души тяжелое, гнетущее чувство вины и «обязанности».

«Если бы не капитаны с унылыми мордами, прыгал бы и орал от радости», — подумал Алекс, который в жизни такого облегчения не испытывал.

— Он доставлен на госпитальный корабль «Мэрайде» бентарского флота и помещён в блок интенсивной терапии, — продолжал пеленг-капитан. — Врачи оценивают его текущее состояние как среднетяжёлое. — Сарвола замолчал, раскрыл кожаную папку, что была с ним, и достал оттуда инфостержень.

— И предвидя ваш следующий вопрос. Вот. — Он протянул стержень Таэр. — Здесь контактная информация его лечащего врача.

— Почему нас не предупредили? — прорычала Таэр, выхватив протянутый стержень.

— Госпожа Дилтар, я могу вас заверить, что мы ничего не знали… — начал оправдываться Сарвола.

— Вот только не надо мне уши заворачивать, я не скурф, — перебила его «специалистка по безопасности», распаляясь всё больше. — Медалей и чинов захотелось? Появиться героями и всех спасти?

— Сайн-лейтенант Дилтар, я вас уверяю, у нас не было ничего, кроме подозрений, — повысил голос пеленг-капитан Сарвола, сделав ударение на звании Таэр. — Но мы постарались обеспечить максимум защиты лорду Кассарду.

— Да нас там чуть не зажарили! — перешла на крик она. — А все потому, что кто-то решил, что контролирует ситуацию, и своим преступным бездействием поставил под угрозу жизнь лорда Великого Дома. Это, кстати, квалифицируется как преступление против основ империи и императора лично. Я хочу знать, чья это была идея использовать нас втёмную, как живца. В противном случае я позабочусь, чтобы факты вашей преступной халатности дошли до имперского трибунала, и тогда никакой иммунитет вас не спасёт… Поэтому даже не думайте мне врать, пеленг-капитан. — В слово «пеленг-капитан» Таэр сумела вложить такую гамму чувств, что это временно сравняло его как минимум с трёхэтажным матом.

«Та-ак, рабочего общения явно не получается, — подумал Алекс, глядя на багровеющего пеленг-капитана и такую же Таэр. — Надо что-то делать».

— Сайн-лейтенант, — повысил голос Сарвола, пытаясь сравняться в громкости с Таэр, — вы по сути называете меня лжецом, и как офицер я не потерплю…

— Да я вас… — начала Таэр, демонстрируя пеленг-капитану сжатый кулак.

Алекс, видя, что дело идёт к банальному мордобою (в котором, на его взгляд, шансы Сарволы выглядели предпочтительнее), а то и к дуэли, которая была бы и вовсе нежелательна, тяжко вздохнув, одним глотком осушил свою чашку с остатками чая и, послав извиняющийся взгляд флаг-капитану Грейдаму, поднял чашку повыше и с силой шваркнул её об пол.

Чёрная, с тонким красным узором и вычурной ручкой, с виду фарфоровая чашка — выполнила возложенную на неё задачу: с громким звоном разбилась об пол, разлетевшись мелкими осколками.

После столь громкой ноты в кают-компании повисла тишина.

— После всех этих потрясений я стал немного неуклюж, — покаялся Алекс синхронно повернувшимся к нему офицерам. — Прошу прощения, что прерываю обсуждение, но мы с моим клинком вас ненадолго покинем и буквально через несколько минут вернёмся, — сказал он, подхватывая под руку сидевшую рядом Таэр и увлекая её к выходу.

— Что не так? — вспыхнула Таэр, как только за ними закрылась дверь. — Ты что, не видишь, что эти уроды нас использовали. Они уже знаки отличия примеряют, как же, спасли лорда и свиту. Да мы чудом выжили, в первую ракету попали, а долети она — то эти «спасители» до сих пор бы пепел на опознание искали.

Алекс прервал её, показав глазами на приближающуюся по коридору фигуру в тёмно-синем комбинезоне, и прижал палец к губам. Таэр замолчала, пока член экипажа, странно покосившись на них, прошёл мимо, и уже хотела снова начать свою обличительную речь, но не успела.

— Знаешь, Таэр, я с тобой полностью согласен, — начал Алекс, на мгновение опередив уже открывшую рот «специалистку». — И позвал сюда тебя совсем по другой причине.

Таэр захлопнула рот и вопросительно посмотрела на Алекса.

— У меня к тебе два очень важных вопроса, которые я бы не хотел обсуждать при посторонних, — продолжил он, прислонившись к тёплой и немного шершавой стене коридора. — Во-первых, что с инфостержнем, что тебе передали. Он цел?

— Да, — кивнула она и похлопала по боковому карману такого же синего комбинезона, только с нашивкой «Сайн-лейтенант Дилтар». — Я его переложила. С виду целый, подробнее проверить не было возможности.

— Отлично. А второй вопрос такой: ты в прошлое переноситься умеешь?

— Что ты имеешь в виду? — спросила она, складывая руки на груди.

— То, что от того что ты сейчас орёшь на этого капитана, информации, которой он с нами готов поделиться, больше не становится, и правдивей она тоже не станет.

— Да ты что, не понимаешь? — воскликнула Таэр. — Это фрегат «Артела», — хлопнула ладонью по стене она, — боевой корабль Дома Файрон. А мы в бентарском пространстве! Его заранее пригнали, договорились с бентарцами о проходе, и всё это из-за подозрений? Да это бред! Они нам в глаза врут!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению