Ночные свидания - читать онлайн книгу. Автор: Клер Уиллис cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночные свидания | Автор книги - Клер Уиллис

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Пора!

Когда Санни добралась до велосипедной дорожки на противоположной стороне моста, там ее уже поджидал Джейкоб. На его лице светилась удивительная улыбка. Санни не то чтобы не ожидала, она даже не представляла, что на свете есть такой мужчина, который может вот так чудесно улыбаться. Джейкоб подхватил ее на руки и закружился с ней на месте, пока у нее голова не пошла кругом от счастья. Наконец поставил ее на тротуар и ласково обнял ее лицо ладонями.

— Получилось! У меня получилось! — закричала Санни.

Джейкоб молча кивнул и вытер слезы, блестевшие на ее глазах.

Глава 13

Когда Ричард пригласил Изабель посетить выставку «Тиффани, Фаберже и Лалик» в Музее Почетного легиона Славы, она призналась, что избегает столь многолюдные выставки, где из-за тесноты и давки ей приходится очень трудно на костылях.

— Не стоит беспокоиться о подобных пустяках, — отмахнулся Ричард.

— Неужели таким способом ты хочешь излечить меня от рассеянного склероза? — пошутила Изабель.

Она даже не подозревала, насколько ее шутка близка к истине. Ричард обладал целительными силами, позволяющими излечивать как рассеянный склероз, так и многие другие человеческие недуги. Однако человеческий разум Изабель не был способен воспринять всерьез подобный ответ Ричарда. Тем не менее Ричард уверил Изабель всецело положиться на него. Когда они приехали к зданию выставки, охрана уже запирала входные двери, однако куратор выставки любезно провел респектабельных посетителей к лифту и поднялся вместе с ними в залы основной экспозиции. Любезно раскланявшись с Ричардом, он оставил их одних в пустом зале. Теперь никто не мешал Изабель ходить на костылях и любоваться экспозицией. Изабель ковыляла между выставленными экспонатами и восхищенно ахала и охала, словно маленькая девочка Ее привели в восторг позолоченные и отделанные драгоценными камнями пасхальные яйца Фаберже, сделанные для российского царского двора, а также украшения, выполненные в стиле арт-деко, предназначенные для нуворишей научно-технической революции, не обладавших изысканными вкусами.

Ричард, нацепив налицо улыбку, сопровождал Изабель. Повидавший немало драгоценностей за свою долгую жизнь и успевший приобрести кое-что, он ходил следом и рассказывал забавные исторические анекдоты о тех или иных ювелирных изделиях. Какие пасхальные яйца принадлежали русской императрице или какой удивительный подарок сделал японский сёгун бедной актрисе — изумруд в четырнадцать карат в пасти дракона, выточенного из аквамарина и бирюзы. Ричард предпочел бы, чтобы рядом с ним была не Изабель, а Санни, чтобы другая наклонялась над витриной, где лежал шедевр ювелирной мастерской Лалик — гребень в виде бабочки, замирая от восторга и рассматривая его блестящими глазами. Впрочем, Санни трудно было поразить подобными украшениями. Она была сдержанной и скрытной, поэтому обычные пути, ведущие к женскому сердцу, тут не годились. Впрочем. Ричард не являлся сторонником шаблонных решений. Санни не поддавалась внушению, более того, Джейкоб наверняка успел поселить в ее сердце предубеждение против него.

Однако трудности не пугали Ричарда, напротив, лишь подхлестывали его. Его изощренный коварный ум изыскивал пути подхода к Санни, которые помогли бы ему обольстить ее или сделать из нее верную помощницу. Дополнительным бонусом к его победе над Санни станет состояние отца рафинированной и недалекой Изабель, которое должно попасть ему в руки. Он уедет из Сан-Франциско вместе с Санни и миллионами Лафоржа. И пусть потом Совет кричит и возмущается, сколько ему влезет. Ведь когда это произойдет, он будет уже бессилен против Ричарда. Более того, Ричард сможет организовать свой собственный Совет и ввести в его состав детей от его союза с Санни. Ричард улыбнулся широкой белозубой улыбкой, настолько ему понравилась последняя мысль.

Изабель, по ошибке приняв его улыбку на свой счет, лучезарно улыбнулась в ответ:

— Благодарю, Ричард. Это была действительно блестящая мысль — посетить выставку.

Он нежно обхватил ее за талию и подвел к скамейке в центре зала. Вокруг за стеклянными витринами сверкало золото, серебро, драгоценные камни. Казалось, они находились в чудесной комнате из сказки о злобном карлике по имени Румпельштильскин, который превращал домашнюю утварь и солому в золото.

— У меня для тебя кое-что есть, — сказал Ричард, вытаскивая из кармана небольшую бархатную коробочку и протягивая ее с поклоном Изабель.

— Это совсем ни к чему. — Изабель зарделась. В воздухе повеяло густым соленым запахом — явный признак, что кровяное давление девушки повысилось. Ее возбуждение передалось Ричарду, клыки тут же слегка выступили, покалывая острыми концами края губ.

Щелкнула крышка, и Изабель застыла от неподдельного восхищения. Ричард был польщен. Изабель выглядела такой простодушной и наивной, что он теперь не сомневался: все ее драгоценности, разные женские побрякушки, хранятся в каком-нибудь банковском сейфе и надевает она их очень редко. Поднесенное им украшение являлось настоящим произведением ювелирного искусства. Это была брошь — платиновый леопард, украшенный желтыми алмазами, — работа известной ювелирной фирмы «Лалик». Украшение было изготовлено в 1911 году в Париже и сперва принадлежало жене крупнейшего американского магната Джона Джекоба Астора. Брошь уцелела после кораблекрушения «Титаника», чего, увы, нельзя было сказать о самом Джоне Джекобе. Украшение выставили на аукцион, где его приобрел анонимный покупатель. Сумма сделки тоже не разглашалась, после чего платиновый леопард исчез из широкого поля зрения.

— Я не могу принять такое. Это слишком дорогой подарок. — Изабель попыталась вернуть коробочку Ричарду.

— Чушь. Я хочу, чтобы брошь была твоей. Редкая вещь для редкой женщины.

Изабель стала совсем пунцовой от комплимента.

— Ты позволишь? — Ричард достал брошь, его рука приблизилась к груди Изабель, она не возражала. Он осторожно оттянул ее джемпер с глубоким вырезом. От подобной близости губы Изабель раскрылись, и ее дыхание участилось. Ричард приколол брошь.

Действовал он осторожно и аккуратно, легко касаясь пальцами кожи. Глаза Изабель стали влажными и блестящими, как у лани. Ричард понял, что теперь она словно воск в его руках, и не было никакой необходимости огламуривать ее.

Ричард нагнулся и поцеловал Изабель в шею. Его клыки опять выступили и слегка сдавили нежную кожу между горлом и подбородком. Изабель задрожала и пошатнулась. Голубая жилка пульсировала на ее шее, она вздохнула и почти без чувств упала прямо Ричарду на грудь.

О, как он любил подобные мгновения! Как ему нравилось пить кровь в общественных местах, подвергая себя риску быть обнаруженным. Последствий он нисколько не боялся, напротив, опасность щекотала ему нервы. В любой момент могли появиться либо куратор выставки, либо охранник, либо просто какой-нибудь идиот человеческого племени и подумать, будто у них свидание и они целуются. Но потом презренные людишки увидели бы кровь, текущую по шее и груди Изабель, и подняли бы тревогу. Ричард будто наяву представил себе возникшую кровавую бойню. Как высвобождается его скрытое могущество вампира, как он убивает охранников, служащих выставки, прибывших полицейских. Он сокрушает любого, кто осмеливается задержать его, ломает кости и мгновенно высасывает у людей кровь, а затем бросает бездыханные тела, словно выжатые до капли лимоны. Это будет прекрасное грандиозное зрелище, наподобие первобытного хаоса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению