Мать-земля - читать онлайн книгу. Автор: Пьер Бордаж cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мать-земля | Автор книги - Пьер Бордаж

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Охотники покинули свои места. Они направлялись к двери зала, чтобы выйти на площадку внешней лестницы.

— Подождите! — крикнул Микл.

Створки ворот медленно расходились.

Во дворе появился плотный Сон-Ну Дьен в длинном черном пиджаке и красной шапочке. В нескольких метрах сзади шел мыс-лехранитель в белом бурнусе с просторным капюшоном. В зале воцарилась напряженная тишина. Окаменевшие охотники смотрели, как Сон-Ну Дьен идет к центру двора, а потом, как и договаривались, бежит в сторону здания.

Отставший скаит остановился.

Застывшая цель, идеальная для буржуа, ловкость которых не входила в число их достоинств (их главным достоинством в глазах гидов-автохтонов были деньги, которые они были готовы платить за видимость ловкости и быстроты рефлексов).

— Чего вы ждете, дьявол вас побери? — закричал Сон, оказавшись у подножия лестницы.

Подбодренные криком приятеля охотники собрали последние крупицы мужества (в конце концов, их было много против одного), сняли предохранители, сбежали вниз по лестнице, отдали историку его скорчер и развернулись цепью перед мыслехранителем, статуей застывшим посреди двора. Что-то злокозненное струилось из-под капюшона бурнуса. Даже неподвижный и внешне беззащитный скаит выглядел более опасным, чем любой хищник. Яркий дневной свет, казалось, останавливался в двух метрах от него.

Микл, оставшийся в зале, задержал дыхание.

Встав в цепочку (именно так они действовали в парках: дичь перед расстрельной командой), охотники вскинули оружие.

— Огонь! — крикнул Сон-Ну Дьен.

Скорчеры, волнометы и криогенизаторы выплюнули свое излучение одновременно. Поскольку они стояли в двадцати шагах от скаита, а в него было удобно стрелять, поскольку он не пытался убежать, палачи без труда попали в цель, хотя несколько залпов угодило в металлические стены, оставив в них выжженные кратеры. От белого бурнуса взметнулись клубы серого дыма.

Любой хищник, любой диколес рухнул бы и от одного попадания, а мыслехранитель продолжал невозмутимо стоять, словно этот поток огня никак на него не действовал. Охотников охватила паника, а Микл застыл от ужаса, увидев невероятную сопротивляемость скаита.

— В голову! В голову, дьявол подери! — завопил Сон-Ну Дьен.

Они прицелились в капюшон, но дрожание рук и жар раскаленного оружия не способствовали точности огня. Лучи ударили в ворота, рассеялись в воздухе, ударили скаита по ногам, по животу, по груди, проникли в провал капюшона. От этого залпа скаит пошатнулся, отступил, и Микл, охваченный надеждой, стал ждать мгновения, когда тот рухнет на бетон.

Бурнус повис лохмотьями, открывая коричневый растрескавшийся эпителий. Мыслехранитель выпрямился и вновь встал лицом к лицу с десятком человек, амбициозно решивших стать его палачами.

— Огонь! — сорвал голос Сон-Ну Дьен.

Залп сжег капюшон и открыл бесформенную голову скаита. И они увидели, что на нем не было ни единой раны, ни единого ожога. Его выпученные, равномерно желтые глаза бросали яростные вспышки. От излучения пострадала лишь его одежда.

— Огонь!

Обезумев от ярости и ужаса, они окончательно сожгли бурнус, полностью обнажив тело мыслехранителя, но можно ли было назвать это телом? Оно скорее напоминало глиняные статуи, грубые и бесполые, которыми диколесы украшали площади своих деревень. Микл понял, что его мечта, последняя героическая мечта, разбилась. Махди Шари был прав: песнь творения, тончайшая и всесущая вибрация индисских полей, была единственным эффективным оружием против скаитов. И он, Микл Манура, это оружие утратил. Стальные тиски сжали низ его живота.

Геоф и его друзья не замечали тончайших изменений в глубоких зонах мозга. Они собирались убить простого мыслехранителя, легкую добычу, призрака, от которого не останется ни следа, а оказались лицом к лицу со стирателем, созданием, которое могло менять мозговые процессы. Страх отнял последние проблески достоинства у буржуа миров Центра, в том числе и у Сон-Ну Дьена, нового имперского историка. Они обгадились и обмочились, а теперь горели неистребимым желанием уничтожить друг друга.

Безумная усмешка скривила рот Геофа, который повернул оружие против своего ближайшего соседа и прошил ему грудь. Вонь горелого мяса пропитала воздух, уже насыщенный запахами углерода. Охваченный ужасом Микл уже почти не видел ни дичь, ни охотников, поскольку все они беспорядочно бегали, прыгали, чтобы уклониться от лучей, вырывающихся из дул их оружия. Ни один не догадался убежать через открытые ворота. Им надо было убивать или быть убитыми по вечным правилам охоты с загонщиком. Наконец они стали истинными Нимродами, решительными, ловкими, безжалостными. Вскоре на земле уже лежало шесть трупов. Четверо остальных, в том числе Геоф и Сон-Ну Дьен, забыли о мыслехранителе, коричневой застывшей фигуре, закрытой столбами дыма.

Когда Геоф убил последнего, эрудита Сона, он даже не глянул на него, как и на трупы остальных его компаньонов. Он поднял свой скорчер, ткнул дуло меж глаз и без колебаний нажал на спуск. Волна пробила ему череп.

Желтые глаза скаита пронзили плотную завесу дыма. Подвижные холодные щупальца проникли в череп Микла.

Что-то надломилось в мозгу молодого человека.

Через час, когда мыслехранитель исчез, укутавшись в плащ, снятый с одного из трупов, Микл, в свою очередь, выбрался во внутренний двор завода, вышел на улицу, пересек промышленный квартал Неа-Марсиля и направился в сторону тропического леса. Он зашел в «Бар Нимрод», заказал стакан франзийского вина. Рыжая официантка в синем коротком и декольтированном платье подала ему вино, не обмолвившись ни словом. Он одним глотком осушил стакан, вынул из кармана стандартную единицу и бросил монету на прилавок. Когда он выходил, официантка вдруг обрела дар речи:

— А эти толстые свиньи? Куда они подевались? Я видела, что они не взяли свое оружие...

Он с удивлением посмотрел на нее. Он не знал, о каких толстых свиньях и о каком оружии она говорит. Похоже, она его знала, но он не помнил ее. Он остановился в этой лачуге, потому что ощущал жажду, а это был единственный кабак в округе.

Рев водопада перекрывал трели птиц-лир. Подхваченные воздушным потоком капли холодной воды ударили в лицо Миклу, сидевшему на краю пропасти, куда его привели ноги. Он до головокружения всматривался в черные рваные гребни скал, торчавшие из воды сотней метров ниже. Лица, силуэты, ландшафты проносились в его мозгу, но он не смог соединить их воедино. Он знал одно — ему надо броситься в бездну. Так приказал ему голос. Это не был его голос, но он доносился из глубины его души.

Он оглянулся и посмотрел на шумящую листву. Вокруг никого не было. Он был наедине с самим собой. Наедине со своим отчаянием. Наедине со своей печалью. По его щекам текли горячие слезы, смешиваясь с холодными каплями водопада.

Он встал. Очевидность схватила за глотку — жизнь ему не удалась, он отказался от своего человеческого начала и не оставит никакого следа в этом мире.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению