Слезы дракона - читать онлайн книгу. Автор: Брайан Дэвис cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слезы дракона | Автор книги - Брайан Дэвис

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Бледные щеки Жасмин побагровели. Погрозив Билли пальцем, она воскликнула:

— Воспоминания — это яд! И вы заплатите за то, что распространяете их в моем городе! Я позабочусь об этом! — Она выскочила, грохнув дверью.

Бонни стала прыгать на месте, хлопая в ладоши:

— Пора идти, Билли!

Сара поцеловала его в лоб:

— Никогда не видела ее в таком возбужденном состоянии.

У Билли порозовели скулы.

— Может быть. Но она вывела меня из себя.

Бонни вытащила из кармана кольцо Сары и положила его ей на ладонь.

— Теперь вы должны верить нам. Мерлин дал Билли это кольцо, чтобы передать его вам. Ваш муж ждет вас.

Сара надела кольцо на палец:

— Я выйду с черного хода. — И, направившись к дверям, она улыбнулась им. — Это так восхитительно! Я чувствую себя так, словно иду готовиться к свадьбе!

Когда дверь черного хода захлопнулась, Билли засмеялся. Он взял Бонни за плечи и развернул ее к окну. И его улыбка увяла. На улицах Приюта Драконов толпились тысячи жаждущих душ. И кроме них, в темном помещении театра, всего в нескольких кварталах отсюда, терпеливо ждала небольшая группа зрителей.

Билли открыл парадную дверь:

— Я иду прямо к статуе. Меня все увидят.

Бонни сжала ладонями щеки Билли и заглянула ему в глаза:

— Ты будешь великолепен. Все прислушаются к твоим словам.

Они вместе покинули книжную лавку и, лавируя в толпе, направились к лужайке в центре площади. У Билли похолодел затылок. У основания статуи стояли Жасмин с констеблем. Ее взгляд, скользнув мимо стража порядка, остановился на Билли, и ее широкая улыбка растаяла.

— Беда, — пробормотал Билли. — Хочешь пойти со мной или прямо в театр?

— Ты серьезно? — спросила Бонни. — Прокладывай путь. Я держусь прямо за тобой.

Билли проскользнул между разносчиком и каким-то человеком за стойкой; выбираясь на свободное место, он все время оглядывался, проверяя, следует ли за ним Бонни. Обойдя чье-то одеяло, он остановился и обернулся. Бонни не было. Он заторопился обратно по своим следам, проскочив мимо какого-то жонглера и разбросав его летающие фрукты. Наконец он увидел Бонни; ее держал за руку какой-то молодой человек в панталонах до колен и черных подтяжках. Броган!

— Дай мне пройти! — прошипела Бонни.

— Я просто хотел минутку поговорить с вами. Моя сестра сказала…

— Дай ей пройти! — приказал Билли так громко, что несколько голов повернулись в его сторону. Он рывком откинул руку Брогана. — И больше не прикасайся к ней!

Броган сделал два шага назад и сдернул шапку. Голос у него дрожал.

— Я не хотел причинить ей вреда, сэр. Заверяю вас, у меня были самые благородные намерения. Я просто хотел передать ей послание.

Билли прикрыл собой Бонни:

— Передай его мне.

Броган отступил еще на шаг. Опустив взгляд, он стал нервно переминаться с ноги на ногу, теребя козырек своей шапки.

— Я сказал сестре, что вы предложили мраморные шарики, и она была так счастлива! Она хотела, чтобы я нашел вас и поблагодарил.

Бонни обошла Билли и теперь стояла рядом с ним.

— Но ведь шарики были вашей идеей, а не моей.

— О нет, мисс. — Он порылся в кармане и вынул сжатую в кулак руку. — Я сказал, что ангел нашептал мне эту идею, и я не врал. Понимаете, каждую ночь мне снится один и тот же сон — кто-то похожий на вас приходит ко мне и предлагает поиграть. Но я был слишком занят для таких глупостей. Сон всегда кончался одинаково. Я держу букет цветов и серебряный доллар и просто иду заниматься своими делами, оставив ее в слезах.

Бонни приоткрыла губы, но не произнесла ни звука.

— Сегодня, — продолжил Броган, — вы сказали, что у меня в руке серебряный доллар. Как кто-то мог знать об этом, кроме ангела из моего сна? — Он кивком показал на ожерелье Бонни. — У ангела были точно такие же бусы, я в этом уверен. — Его взгляд переместился куда-то поверх ее головы. — И теперь я знаю, кто вы на самом деле. Я вижу ваш ореол.

По толпе пробежал шепоток. Вокруг них были десятки людей, которые прислушивались к их разговору.

Броган протянул подрагивающий кулак, и на глаза его навернулись слезы.

— Ангел небесный, — сказал он, и его голос дрожал от сдерживаемых эмоций. — Что у меня в кулаке?

Бонни подняла свое ожерелье и пропустила бусины меж пальцев. Наконец она подставила руку под кулак Брогана:

— Синяя бусина.

Броган медленно распрямил пальцы, и ей на ладонь упала блестящая синяя бусинка.

— Да, дорогой мой ангел, — сказал он, и на щеках у него появились ямочки. — Я буду играть с тобой в шарики.

Толпа вздохнула единой грудью.

— Я вижу это! Я вижу ореол! — раздались крики.

Люди всей массой рванулись вперед. Броган и Билли прикрыли Бонни, и все больше людей кричали, что видят ореол.

— Стоять! — гаркнул Билли. — Всем назад!

Броган замахал руками на толпу:

— Вы причините вред ангелу! Отступите назад!

Давление чуть ослабло, но толпа продолжала шуметь — восклицания, крики, кто-то даже плакал.

Бонни прижалась к Билли и прошептала ему на ухо:

— Лучшего времени не найти.

Приложив руки ко рту, Билли крикнул:

— Слушайте меня все! — Но он не мог перекрыть всеобщий шум.

Броган присел на корточки:

— Влезайте на меня!

Билли устроился у него на плечах и постарался сохранить равновесие, когда молодой человек выпрямлялся. Окинув взглядом море лиц, он сразу же увидел Жасмин, которая спорила с пятью или шестью горожанами. Именно это ему и было нужно. Чудо Бонни сможет отвлечь Жасмин и поставить ее в тупик.

Билли молил, чтобы ему в голову пришли нужные слова. Гул понемногу стихал, и теперь все взгляды были устремлены на него.

— Все вы слышали о Зале ожидания, — начал он, и голос у него оказался даже сильнее, чем он ожидал. — И наверное, большинство из вас слышали об освободителе. После всех этих лет освободитель наконец пришел в театр, и он покажет путь к новой жизни всем, кто захочет пойти к ней. — Билли посмотрел на часы. — Дверь в новый мир закроется меньше чем через час, так что я призываю вас поторопиться. Когда освободитель уйдет, этого мира больше не будет.

— Он говорит правду! — крикнула какая-то женщина. Это была Констанс, и ее обаятельное лицо пылало от возбуждения. — Я видела, как он незадолго до полудня вошел в театр и раздвинул занавес. И на экране появился другой мир, полный красоты и чудес. — Она выкинула вперед руки. — Я пришла сюда просить, чтобы вы присоединились к нам в театре. Осталось не так много времени.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию