– Зато у меня есть демон, который поможет добыть еду и деньги, – заметил Боня. (Ишь, какой собственник! Из таких смиренных типов и получаются рабовладельцы, дай им волю!) – К тому же что есть золото? Презренный металл! Я вообще, как и многие святые отцы, полагаю, что он может быть изобретением Лукавого!
Чтобы хоть как-то подбодрить мою парочку, я выложил перед ними возвращенные деньги. Признаться, я о них просто запамятовал. У уплетавшего за обе щеки Бони загорелись глаза, и он, не отвлекаясь от своего основного занятия, принялся пересчитывать сбережения.
– Эти разбойники прикарманили целых двадцать золотых! Чтоб Сатана на том свете искупал их в расплавленном золоте! – сердито высказался Боня, посчитав все несколько раз.
Сомневаюсь, чтобы Сатана стал заниматься таким глупым делом, но речь не о том! Ничего себе смирение!
– Ведь это же просто презренный металл! – притворно удивилась Эльза.
– Что ты понимаешь в финансах, женщина! – воскликнул монашек, снова демонстрируя мужской шовинизм. – В нашем грешном и несовершенном мире без этого золота, к которому я, конечно, отношусь с должным презрением, увы, не обойтись!
– Ваше освобождение стоит этих денег! – заметил я, предотвращая разгорающийся конфликт (Эльза явно собиралась дать достойный ответ), но тем самым вызвал огонь на себя.
– Что ты хочешь этим сказать? – подозрительно спросил Боня.
– Пришлось бросить их стражникам. Чтобы они передрались, – пояснил я, заранее поеживаясь в ожидании вспышки монашеского гнева.
– Ты позволил себе распоряжаться нашими деньгами?! – взвыл Боня. – Твоими руками действовал сам враг рода человеческого, отец мотовства!
– Он еще и отец жадности! – ехидно улыбнулась девушка, все еще сердитая на своего обожаемого Бонечку. Видимо, пресловутому врагу приписывался и этот недостаток (уж не знаю, как он их совмещает), так что у бывшего монаха не нашлось, что на это возразить.
– Эти деньги у тебя уже все равно отняли, – равнодушно бросил я. – Так что скажи спасибо, что я вернул большую часть!
– Я скажу спасибо за него, – весело проговорила Эльза, которая отнеслась к утрате части капитала куда спокойнее сварливого попутчика. – Жаль, что не удалось получить компенсацию за моральный ущерб!
– Мог бы изыскать другой способ! – проворчал поостывший Боня. Но когда я вкратце рассказал, что произошло, остался доволен даже он. И даже изрек какую-то сентенцию о наказании для нечестивцев и мздоимцев.
Теперь оставалось решить, как вести себя дальше. Если случившееся было досадным недоразумением со стороны жадных стражей границы, это одно дело. Тогда можно поселиться где-нибудь в герцогстве, а дальше… Дальше все зависит от Бони с Эльзой, тут я им не советчик. Но если в герцогстве Дондурдурском действительно все неладно (что нетрудно предположить, глядя на пограничников), то нас будут преследовать, как зверье на охоте. И куда, спрашивается, тогда податься моей парочке? Как бы то ни было, следовало добраться до какого-нибудь селения и попытаться выяснить, как обстоит дело на самом деле. На том и порешив, мы двинулись по дороге куда глаза глядят. Карту герцогства наш кладезь премудрости, увы, не изучил…
ГЛАВА 13,
в которой мы удостаиваемся аудиенции его высочества
Деревушка попалась нам на пути довольно скоро. Вот только местные жители смотрели на нас как-то косо. Они не проявляли никакой открытой враждебности, но и приветливостью тоже не отличались. На мою парочку смотрели во все глаза, но никто не пытался заговорить с путниками.
– Не нравится мне все это! – покачала головой Эльза. – Чувствуешь себя как медведь на ярмарке. Все на тебя глазеют, а подойти боятся.
Я был с ней совершенно согласен. В графстве нас преследовал орден, но местное население относилось в общем-то совершенно нормально. Если, конечно, им не шепнуть, что это идут ведьма с чернокнижником. Глядя же на эти мрачные лица, можно было предположить все что угодно. На всякий случай следовало быть настороже, и уж конечно не трясти кошельком, о чем я не преминул напомнить Боне.
– Чепуха! – отмахнулся он. – Здесь, в глубокой провинции, такие яркие личности, как мы, не могут не вызывать естественного удивления. Вот увидите: когда мы познакомимся поближе, оно сменится глубочайшим уважением!
Против такой непробиваемой самоуверенности возразить что-либо было трудно, и оставалось только приглядывать за столь замечательной личностью, дабы он не наделал каких-нибудь глупостей.
Никакого, даже самого захудалого, трактирчика мы не обнаружили (да, скучновато здесь живут), поэтому уже были готовы попроситься в какой-нибудь домик поприличнее. Деревенька была явно небогатой, поэтому щедрая плата за обед должна была поспособствовать радушию. К нам подскочил какой-то тип, одетый гораздо лучше прочих. Он старательно улыбался во весь рот, но его оскал не казался улыбкой доброго хозяина.
– Позвольте представиться! Я Джек, староста этого поселения, находящегося под благословенной дланью его высочества герцога Дондурдурского! – напыщенно произнес он, и его улыбка сделалась еще шире. Так и губы порвать недолго! Надо же соразмерять размер улыбки с мимическими возможностями.
– Эльза, – представилась девушка, не сообщая никаких подробностей.
– Бонифациус! – важно произнес бывший монашек, который тоже не стал распространяться о цели нашего путешествия. Я и сам чуть было не назвал своего имени, но вовремя прикусил язык. Совершенно не обязательно раскрывать свое присутствие и вводить старосту в ступор.
– Я счастлив приветствовать высокочтимых путников в нашем скромном поселении, – продолжал старательно улыбаться Джек. – Не угодно ли им будет пройти в мое пристанище и отдохнуть после тяжкой дороги?
– Угодно, – с достоинством кивнул Боня, считавший, по-видимому, такое отношение к своей особе в порядке вещей.
Мы вошли в дом старосты. Он оказался достаточно просторным, хотя и грязноватым. Гостям были предложены стулья, а сам хозяин довольствовался лавкой. В его облике чувствовалась какая-то приниженность, но я нутром чуял, что за его обходительностью кроется немалая хитрость.
– Что занесло вас в наши края? – поинтересовался он.
– Просто путешествуем, – ответила Эльза, не желая раскрывать карты. Но расслабившийся Боня решил пооткровенничать.
– Нам пришлось покинуть пределы графства из-за… непреодолимых разногласий с местными властями, – туманно пояснил монашек, решивший все-таки не говорить о причинах нашего бегства. – Мы уверены, что в вашем герцогстве будет по-иному и мы будем пользоваться здесь должным уважением.
– Под благословенной властью его высочества! – поспешил вставить староста. Они тут все такие или нам попался такой подхалим? – Здесь каждый честный человек чувствует себя так, словно попал в рай!
Да? Что-то я не заметил!