Соблазненная дьяволом - читать онлайн книгу. Автор: Тереза Медейрос cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соблазненная дьяволом | Автор книги - Тереза Медейрос

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

— Правда, хватит, — тихо заметил Джейми и, схватив графа за запястье, вывернул ему руку.

В церкви раздались пронзительные визги, когда пистолет выстрелил, разбив одно из окон. Посыпалось стекло. Эмма пригнула голову, прикрыв ее руками.

Когда она выпрямилась, Джейми стоял посередине прохода с пистолетом в руках. В его глазах читалось твердое намерение убить старика. Граф медленно отступав, держась за поврежденное запястье.

— Что ты делаешь? — закричала Эмма.

— То, что давно надо было сделать.

Джейми поднял пистолет, прищурив глаз, чтобы прицелиться в костлявую грудь графа.

— Мне показалось, ты сказал, что в твоем пистолете только одна пуля?

— Я солгал, — ответил Джейми, взводя пальцем курок.

— Подожди! — крикнула Эмма, пока он не нажал на курок, и, обогнув Джейми, встала между ним и графом.

Джейми мгновенно опустил пистолет.

— Эмма, отойди в сторону.

Не обращая внимания на его слова, Эмма ласково улыбнулась графу:

— Есть еще кое-что, милорд, что я упустила из виду и не сказала вам.

— Эммалина, — прорычал Джейми.

— Оказывается, — громко сказала Эмма, продолжая двигаться к графу, — у вас никогда не было нужды в невесте.

— Что, черт возьми, ты несешь? — выдавил граф.

Эмма приблизилась к нему, загипнотизированная видом пульсирующей лиловой вены у него на виске.

— Похоже, что все это время у вас был наследник. Перед рождением Джейми ваш сын Гордон взял в жены Лианну Синклер перед законным священником церкви. У меня есть запись из церковной книги, которая подтверждает это. Она никогда не была его шлюхой, ты, злой козел. — Граф замер на месте, когда Эмма, наклонившись, громко, чтобы слышали все в церкви, прошептала ему в ухо: — Она. Была. Его. Женой.

— Его женой? — сдавленно повторил граф и шумно задышал, задыхаясь.

— Уйди с дороги, дорогая, — скомандовал Джейми.

Эмма подняла палец, умоляя дать ей еще минутку.

Хепберн схватился за горло, пытаясь дышать и выпучив слезящиеся глаза от нехватки воздуха. В уголке рта появилась тонкая струйка слюны. Потом он закатил глаза и камнем упал на пол церкви.

Эмма отряхнула руки, и на ее губах появилась довольная улыбка. Остальные подошли ближе, чтобы посмотреть на безжизненное тело графа. Но только Бон осмелился пнуть его мыском своего сапога.

— Что ты обо всем этом думаешь, Джейми? — спросил он. — Уверен, что девчонка избавила тебя от необходимости застрелить его. Я всегда говорил, что он даже пороха того не стоит, чтобы пристрелить его.

— Или веревки, чтобы его повесить, — сухо добавил полковник, подавая знак своим людям, чтобы вытащили из церкви Доккетта и тело графа.

— Подождите минутку, — сказал Йен, когда солдаты подняли тело графа. Он бесцеремонно сдернул с плеч дядюшки плед Хепбернов. — Думаю, что там, куда он отправился, это ему не понадобится. Я слышал, там довольно тепло.

Когда солдаты с телом графа вышли из церкви, Йен набросил плед на плечи Джейми, словно мантию покоренного короля.

— Поздравляю, Син! Чтобы отвоевать свой замок, Синклерам понадобилось всего пять веков. Надеюсь, ты понимаешь, что, поскольку теперь ты мой кузен на законных основаниях и новый граф Хепберн, у меня есть твердое намерение беспощадно выжимать из тебя твое громадное состояние. Кстати, недавно я обратил внимание на небольшую собственность под Эдинбургом… — Йен замолчал, глядя на Джейми. — Что такое? Ты уже дуешься, что я забыл обратиться к тебе «милорд»?

Джейми водил пальцем по шерсти пледа Хепберна, как будто никогда такого раньше не видел. Он медленно поднял голову и окинул взглядом скамейки в церкви. Все взгляды были устремлены только на него. Гости пытались переварить новость, что их новый лэрд не только Хепберн, но и Синклер.

— Черт возьми, девчонка, — обернулся он к Эмме, в его глазах плескалась паника, — что ты сделала? Я же говорил тебе — это не то, что я хочу!

— А что ты хочешь? — Эмма стояла на своем месте и твердо смотрела ему в глаза. — Провести остаток жизни, прячась на той горе? Закрыть свое сердце от любой опасности, от любой боли, пока не станешь старым и одиноким, совсем как твой дед? — Эмма покачала головой. — Разве ты не понимаешь? Дело не в том, что ты хочешь. Дело в том, кто ты. Твои родители мечтали положить конец вражде между Хепбернами и Синклерами. И вопреки всему им это удалось. Они создали звено между двумя кланами, которое невозможно разрушить. И это звено — ты.

С глубокой печалью в глазах Джейми нежно коснулся рукой ее щеки.

— Мне очень жаль, девочка, но если завернуть меня в плед и назвать Хепберном, то это ничего не изменит. В душе я всегда буду Синклером. Я не могу сидеть в стенах замка, как в клетке.

Джейми стащил плед со своих плеч и бросил его Йену. Ошеломленная Эмма не поверила своим глазам, когда он повернулся к ней спиной и направился к выходу, отвергнув не только собственную судьбу, но и ее любовь. Она сжала в руке крест на ожерелье его матери, которое висело у нее на шее, успокаивая себя этой старинной вещицей.

— Я знаю, что ты думаешь, — сказала она ему вслед, ее сердце переполняла любовь к этому человеку. — Но любовь твоих родителей не убила их. Она их спасла. Потому что именно в результате их любви на свет появился ты, и пока ты живешь в этом мире, в нем всегда будет жить и частичка твоих родителей.

Но Джейми молча продолжал свой путь.

Когда он дошел до дверей, сквозь которые лились потоки солнечного света, Эмма поняла, что Синклеры не единственные, кто обладает правом на месть или ярость.

— Давай, беги, Джейми Синклер! Беги от единственной женщины, которую ты по-настоящему любишь. Что ж, Хепберн был совершенно прав! Ты просто жалкий трус! Но не беспокойся. Уверена, ты будешь очень счастлив воспоминаниями и своей гордостью. Они будут согревать твою постель во время долгих холодных зим. И твои овцы!

Джейми замер.

— О черт, девчонка, — в звенящей тишине, установившейся в церкви, выдохнул Бон, — ну зачем ты взяла и сказала это?

Люди Джейми стали расступаться, отходя от Эммы, когда Джейми медленно повернулся и посмотрел на нее таким обжигающим взглядом, что Эмма даже засомневалась, как она могла когда-то подумать, что у него холодные глаза. Казалось, что все вокруг исчезло. Они остались одни в этой церкви, только две души во всем мире.

Тряхнув головой, Джейми с каменным подбородком и прищурив глаза направился к Эмме. Она уже видела это выражение у него на лице раньше. Это было в тот день, когда он заехал сюда на лошади и украл ее у другого мужчины прямо от алтаря.

— Что ты делаешь? — прошептала она с надеждой и тревогой, видя, что Джейми подходит все ближе.

— Совершаю самую большую ошибку в своей жизни, — мрачно заявил Джейми и, заключив ее в объятия, прильнул к губам в страстном и отчаянном поцелуе, который лишил ее возможности дышать и едва не остановил сердце.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию