Город падших ангелов - читать онлайн книгу. Автор: Кассандра Клэр cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Город падших ангелов | Автор книги - Кассандра Клэр

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Спину полоснула резкая, жгучая боль. Позади Алека сжимал в руках зазубренный кусок арматуры еще один культист: без капюшона, мужчина, такой худой, что скулы чуть не протыкали кожу. Зашипев, служитель Лилит вновь атаковал. Отпрыгнув, Алек ударом ноги с разворота выбил оружие из рук противника. Тот попятился и, чуть не споткнувшись о труп товарища, бежал.

Секунду Алек колебался. Культист уже почти достиг двери. Надо его догнать, иначе предупредит остальных или приведет подкрепление. Но Алек устал, его вымотали убийства людей. Они, может, и одержимы, может, и не люди больше, вот только от этого не легче. Алека уже начинало подташнивать.

Что бы сказал Магнус? Известно что. Алек прежде бился с существами вроде сектантов Талто – все человеческое из них высосал демон-покровитель, оставив жаждущую крови оболочку, которая медленно умирала в агонии. Таких не спасти, не вылечить и не вернуть. Алек услышал голос Магнуса, как если бы маг стоял рядом: «Убивая их, ты даруешь им подлинное милосердие».

Заткнув за пояс хативару, Алек побежал за культистом – вылетел сквозь дверь в пустой коридор. Открылись двери дальнего лифта, и звоночек прозвучал в тишине тревожным сигналом. Из коридора в разные стороны вело несколько дверей; мысленно пожав плечами, Алек выбрал одну наугад.

Он оказался в лабиринте небольших комнат, едва заставленных мебелью: наспех возведенные стены из гипсокартона, из дыр вываливаются пучки разноцветных проводов. Клинок серафимов отбрасывал неровный световой рисунок. Уловив движение, Алек прыгнул на звук и, опуская Сандалфон, заметил красные глазки и серую шерсть. Маленькое тельце юркнуло в дыру у плинтуса. Алек скривился. Вот вам и Нью-Йорк, даже в совсем новом доме обитают крысы.

Наконец он вышел в просторную комнату – меньше, чем помещение с пьедесталами, но повместительнее предыдущих – и наткнулся на стену из окон, местами закрытых картоном.

В одном из углов, возле открытого трубопровода, пошевелилась тень, и Алек осторожно двинулся к ней. Может, глаза его подводят? Нет, в углу явно человек: сгорбленный, в темных одеждах. Руна ночного видения чуть ожгла кожу; прищурившись, Алек подошел поближе к… стройной женщине, босой, прикованной к трубе. Она подняла голову, и в бледном свете, льющемся через окно, блеснули белокурые локоны.

– Александр? – не веря собственным глазам, произнесла женщина. – Александр Лайтвуд?

Камилла.

* * *

– Джейс. – Голос Лилит прозвучал как удар хлыста по голой коже. Клэри вздрогнула. – Приказываю…

Джейс отвел руку – Клэри сжалась, крепя дух, – и метнул нож в Лилит. Пролетев через крышу, клинок вонзился демонице в грудь. Лилит потеряла равновесие, поскользнулась на плитке. Ругаясь на неизвестном наречии, она вновь обрела равновесие и выдернула нож. Шипя, оружие – наполовину съеденное едкой кровью – упало на площадку.

Вихрем развернувшись к Клэри, демоница спросила:

– Что ты с ним сделала? Что?! – Еще миг назад просто черные, глаза у нее полезли из орбит и превратились в маленьких змей. Вскрикнув, Клэри чуть не споткнулась о низкую живую изгородь. Именно такой она видела Талто в воспоминаниях Итуриила: змеи вместо глаз, грубый голос, отдающийся эхом. Демоница наступала…

Дорогу ей преградил Джейс, прежний, настоящий. Он будто пылал огнем праведного гнева, как Разиил в ту злополучную ночь у берега Лин. Свет клинка серафимов белым огнем отражался в золотистых глазах; из прорехи в рубашке капала кровь. И смотрел Джейс на Лилит, как смотрели бы ангелы в день восстания из ада.

– Михаил, – произнес Джейс, и клинок засветился ярче. То ли от гнева Джейса, то ли от заключенной в имени архангела силы. Ослепленная на мгновение, Клэри отвернулась и заметила Саймона. Тот, скорчившись, лежал подле гроба.

Сердце сжалось от боли. Что, если кровь Себастьяна отравила Саймона? Печать не защитит от яда, потому как Саймон добровольно принял его. Ради нее, Клэри. О, Саймон…

– А-а… Михаил. – Смеясь, Лилит наступала. – Воевода Божьей рати. Я знавала его.

Джейс поднял клинок над головой, такой яркий, что, наверное, весь город видел его свет, лучом прожектора пронзающий небо.

– Не подходи, – велел Джейс.

Как ни странно, демоница остановилась.

– Михаил поверг моего возлюбленного демона Самаэля, – призналась Лилит. – Отчего, Охотник, ваши ангелы столь холодны и беспощадны? Почему карают всех, кто не подчиняется им?

– Не думал, что ты у нас поборница свободной воли, – ответил Джейс. Услышав сарказм в его голосе, Клэри окончательно убедилась: он вернулся. – Может, мы тогда свалим с крыши? Я, Клэри, Саймон? Что скажешь, демоница? Ты больше не управляешь мной, я не обижу Клэри, и Саймон тебе не подчинится. Все кончено. Что до этого куска гнилого мяса, который ты пытаешься воскресить… советую избавиться. Он не вернется, да и срок годности истек. Скоро запашок появится.

Лилит перекосило. Она сплюнула Джейсу под ноги, и слюна – сгусток черного пламени – обратилась змеей. Гад, раззявив пасть, пополз к Джейсу, но тот раздавил его и кинулся на демоницу. Клинок полыхнул белым светом… и прошел мимо. За мгновение до удара Лилит тенью растаяла в воздухе и воплотилась за спиной у Джейса. Лениво ударила его в грудь раскрытой ладонью, и нефилима отбросило назад.

Выронив Михаил, Джейс ударился о бортик крыши с такой силой, что стена пошла трещинами. Падение оглушило его.

Ахнув, Клэри бросилась подбирать клинок. Лилит опередила ее – схватив девушку тонкими ледяными руками, отшвырнула в сторону, прямиком в живую изгородь. Клэри сильно оцарапалась о ветки и порвала платье. Встала и увидела, как Лилит рывком поднимает Джейса на ноги.

Демоница оскалилась, обнажив черные, блестящие, словно металл, зубы.

– Хорошо, что ты стоишь, юный нефилим. Хочу убить тебя, глядя в глаза, а не ударить в спину, так как ты – мое чадо.

Джейс провел по лицу рукавом, и ткань пропиталась кровью из длинного пореза на щеке.

– Он тебе не чадо, не сын. Ты для него просто донор. Праматерь магов… – Отвернувшись, он сплюнул кровью. – Ты вообще никому не мать.

Змей в глазницах Лилит свело судорогой. Выбравшись из кустов, Клэри заметила: у каждого из гадов по два собственных, горящих красным, глаза. Борясь с тошнотой, Охотница смотрела, как змеи скользят взглядом по телу Джейса.

– Разрезать мою руну надвое. Как грубо, – сплюнула Лилит.

– Зато эффективно.

– Тебе не победить меня, Джейс Эрондейл. Может, ты и величайший из нефилимов этого мира, но я – не просто высший демон.

– Тогда сражайся. Я и оружие тебе дам. Себе возьму клинок серафимов. Один на один, посмотрим, кто кого.

Лилит медленно покачала головой, ее волосы разметались подобно черному дыму.

– Я старейшая из демонов, я не мужчина. У меня нет гордости, не подловишь. Плевать мне на единоборство, это слабость твоего пола. Я – женщина, для меня все средства хороши, если хочу добиться желаемого.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию