Транзита не будет - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Федотов cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Транзита не будет | Автор книги - Дмитрий Федотов

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

— Ух ты! — невольно вырвалось у меня. — Что это?

— Экстази, — обыденно, как о чем-то очевидном, сказала Ирина. — Что и требовалось доказать.

— Курьер?

— Точно.

— Но я не понял: парень ведь ехал в Казахстан, а не в Россию?..

— И что? Вы думаете, что наркотики везут только в одном направлении?

— Ну да…

— Нет. — Тарасова горько усмехнулась. — К сожалению, эта дрянь катается в обе стороны.

— Но у азиатов же полно своего «ширялова»! — Я действительно не понимал, в чем дело.

— А мода?.. В странах Средней и Центральной Азии действительно хватает традиционных наркотиков, а вот синтетических, очень популярных в среде «золотой молодежи» и не только, — дефицит. Ну а где спрос — там и предложение.

— Тогда почему не изготавливать на месте?

— Процесс непростой, требует определенной квалификации и оборудования. Дешевле привезти готовый наркотик.

— И много возят?

— Много, Дима. Очень много…

Спустя час наш состав тронулся дальше, на сопредельную сторону границы. Мы наконец перекусили и успокоились. Остаток пути до Кустаная прошел без происшествий, и мне даже удалось немного подремать, пока моя новая напарница с увлечением разгадывала большой кроссворд в найденном в бауле еженедельнике «АиФ».

* * *

— Станция Костанай. Стоянка поезда двадцать минут.

Объявление по громкой связи выдернуло из лап Морфея, почти совсем убаюкавших меня под мерный перестук колес.

— У вас отличная нервная система, — уважительно произнесла Тарасова. — Откройте секрет, чем вы занимаетесь для поддержания такого высокого психического тонуса?

— А может, мне по наследству крепкие нервы достались? — ухмыльнулся я.

— Не хотите говорить?

— Почему бы нет?.. Я, Ирина, последние лет двадцать занимаюсь различными восточными практиками. Это нынче я — сыщик. А в прошлом успел поработать врачом-кардиологом, психологом, целителем-экстрасенсом и репортером уголовной хроники. А еще я, перефразируя известного кота Матроскина, драться умею и на гитаре могу.

Я выжидательно посмотрел на Тарасову. Майор мило улыбнулась и символически хлопнула в ладоши.

— Браво, Дмитрий! Великолепный пиар-скетч. О вас можно романы писать.

— Документальные. — Я сделал грустное лицо. — Потому что все это — правда.

— Тем более замечательно. Так чем вы тонус поддерживаете?

Я рассмеялся.

— Вас, госпожа майор, даже из базуки не свернуть! Упорство — хорошее качество, но хлопотное.

— Есть немного…

— Все просто. Дыхательная гимнастика.

— Стрельникова?.. Бутейко?.. Ци-гун?..

— Аджна-йога.

Тарасова вновь одарила меня уважительным взглядом. Но теперь к нему примешался явный интерес. Интерес женщины к мужчине.

Я сделал вид, что не понял ее реакции, подхватил свою сумку и куртку и шагнул из купе.

— Идемте, Ирина. А то еще в Астану укатим — вот смеху-то будет…

На перроне нас встречали. Прямо напротив вагона переминался с ноги на ногу плотный коренастый парень вполне славянской наружности, одетый в черную кожаную куртку, джинсы и черную же кепку. Я вышел первым, парень широко улыбнулся и двинулся навстречу. Я ответил ему, вежливо ухмыльнувшись, но в следующий момент понял, что парень смотрит поверх моей головы.

— Здравствуйте, Сергей! — звонко и радостно раздалось у меня за спиной.

— Добрый вечер, Ирина Николаевна! — окончательно расцвел парень. Обогнул меня, как столб, и шагнул к подножке, протягивая руку.

Тарасова одарила его ослепительной улыбкой и подала парню сумку. Обмен любезностями продолжился уже внизу, на перроне. Лишь минуту спустя майор вспомнила обо мне.

— Кстати, Сережа, познакомьтесь: господин Котов, частный сыщик из Москвы.

— Сергей Пономарев, сотрудник оперативного отдела Костанайского пограничного управления. — Парень с большим интересом оглядел меня.

— Дмитрий Алексеевич. Котов — это мой псевдоним в России. Вообще-то, я — Холмс. Праправнук того самого, который Шерлок, — очень серьезно произнес я, отвечая на приветствие.

Парень натурально открыл рот, а Тарасова за его спиной прыснула, прикрыв лицо ладонями.

— А… так вы — англичанин?! — оторопело пробормотал Сергей.

— Йес, май френд. Ай эм зэ веритэйбл инглишмен [38] , — со вздохом сообщил я.

— О-очень приятно! Вери найс, мистер Холмс! — Он радостно затряс мою руку. — Ирина Николаевна, нельзя же так! Хоть бы предупредили…

— Пономаре-ев! — воскликнула Тарасова не в силах дальше молчать. — Когда же вы научитесь отличать выдумку от реальности?! А еще лучший оперативник управления!..

Парень замер, потом густо покраснел, переводя взгляд с меня на майора и обратно. Нахмурился и помотал круглой головой.

— Ну, вы даете!.. — И жестко ткнул меня сложенными пальцами в грудь. — Так кто же вы на самом деле?

— Дмитрий Алексеевич Котов, частный детектив из Томска.

— Опасно шутите, детектив. Можно и на неприятности нарваться.

— А можно и просто посмеяться шутке. — Я улыбнулся. — Мир?..

— Видно будет. — Сергей был сильно обижен и не скрывал этого. — Прошу следовать за мной, господа.

— Ну вот, — укоризненно вздохнула Тарасова. — Не успели приехать — и уже обидели хорошего человека.

— Человека невозможно обидеть, — отрезал я, стараясь скрыть неловкость. — Если только он сам не позволит себе обидеться. А у вашего Пономарева, по-видимому, очень большие проблемы с личностной самооценкой. Кто он в управлении?

— Капитан. Начальник отдела охраны границы, в обязанности которого…

— М-да. Такой наруководит…

Сергей быстро провез нас на видавшей виды «Ладе» от вокзала по проспекту Аль-Фараби, сиявшему разноцветьем витрин и рекламных вывесок, и свернул налево на улицу Баймагамбетова, тоже широкую и людную. Вскоре машина остановилась возле невысокого, трехэтажного здания, отделанного светло-желтой декоративной плиткой, с широкой одноэтажной пристройкой, имеющей более темную отделку. На фасаде вверху справа на фоне вечерней синевы неба светилась красным неоном стилизованная надпись «Медеу». На фронтоне пристройки сияла вовсе непонятная надпись — «Мейрамхана».

— Ну, «Медеу» я еще понимаю, — нарушил я долгое молчание, — а вот что такое «мейрамхана»?..

— «Ресторан» по-казахски, — откликнулась Ирина. — А «медеу» — надежда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию