Рыцарь желания - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Мэллори cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рыцарь желания | Автор книги - Маргарет Мэллори

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

К его удивлению, за дверью оказался не слуга, а один из его людей.

— Лорд Фицалан, — сказал он, — мы получили донесение о высадке французов.

От быстрого бега мужчина тяжело дышал.

— Что еще вы знаете? Где они?

— Они высадились в Милфорд-Хейвене. Это катастрофа, милорд. Замки у Хаверфордвеста, Кардигана, Тенби и Кармартена взяты. Сейчас французы движутся к Кардиффу.

— О Боже, — воскликнул Уильям, — король с армией на севере.

— Мне сказали, что гонцы уже скачут к королю и в Лондон.

— Мы должны поторопиться и быть готовыми выступить по зову короля.

Уильям вышел вслед за вестником. То, что он собирался сказать Кэтрин, могло подождать.

В замке поднялась суета: воины готовились к походу. Когда две армии сойдутся, неизбежно крупное сражение, так что Уильям забирал с собой большую часть людей. К счастью, для защиты замка Росс не требовалось много народа. Самой серьезной угрозой была бы осада. Уильям спешно занялся пополнением запасов продовольствия и прочих необходимых припасов.

Как только новость до идет до короля, он двинет свои войска на юг. Он призовет под свои знамена всех лордов пограничной полосы.

И это произойдет скоро. Скорее всего уже завтра.

За ужином Уильям попросил Кэтрин ждать его. Он не знал, возможно ли полное примирение, но ему хотелось перед разлукой прийти к какому-то взаимопониманию. Только поздно вечером он закончил дела и поднялся в их комнаты.

Он нашел ее спящей на скамье под окном. Свеча на столике почти догорела. Он пододвинул стул, радуясь, что может спокойно ее рассматривать.

Он начал с сияющих волос и нежного лица, потом его взгляд двинулся дальше. У него сдавило горло, когда он смотрел на очертания ее грудей, ее талию, бедра и длинную линию ее ног. А когда его глаза остановились на ее ступнях, таких маленьких и изящных, в глубине его глаз защипало.

Что ему делать? Он не хотел уезжать, оставив все как есть. Он взял ее руку и провел по ней пальцем. Это незначительное движение принесло ему успокоение. Она открыла глаза.

— Ты улыбалась во сне, — произнес он. — Тебе что-то снилось?

Еще не до конца проснувшись, она сказала:

— Сон, который я вижу часто, — о том, что случилось много лет назад.

— Расскажи мне об этом.

Она села и провела рукой по волосам. Совершенно проснувшись, она бросила на него подозрительный взгляд и покачала головой.

— Это только рассердит вас.

— Пожалуйста, я хочу это услышать.

После долгих просьб и уверений она сдалась.

Сердце его повернулось в груди, когда она начала рассказывать ему о той их ночной поездке верхом, накануне ее свадьбы с Рейберном.

— Молодой человек спал на конюшне, и он поехал со мной.

Она бросила боязливый взгляд на Уильяма и добавила:

— Это был благородный молодой человек, который хотел меня защитить.

Уильям кивнул, что, казалось, подбодрило ее. Он оставался спокойным и позволил ей закончить рассказ. В конце она с грустью сказала:

— В ту ночь я неожиданно почувствовала себя защищенной, счастливой и свободной.

Он с трудом сглотнул, сожалея, что больше никогда не дал ей почувствовать этого.

— Мне часто снилась та ночь, — сказала она, глядя в пространство. — Кажется, каждый раз, когда мне было тревожно и плохо.

Он чувствовал себя отвратительно, ведь этой ночью она из-за него ощущала себя несчастной.

— Твой сон — он всегда один и тот же? — спросил он. — Он в точности совпадает с тем, что тогда произошло?

Она не спешила с ответом, задумчиво глядя вниз, на свои руки.

— Всегда снилось одно и то же, до сегодняшней ночи. На этот раз молодой человек во сне превратился в тебя.

Уильяму показалось, что кто-то сжал его сердце. Взяв ее руки в свои, он сказал:

— Ты не помнишь, у кого на службе был молодой рыцарь?

Она отдернула руки.

— Ты ведь не собираешься разыскивать его и угрожать его жизни?

— Клянусь, нет.

Она, казалось, поверила и задумалась.

— Помнится, он говорил мне… Он служил у кого-то очень влиятельного…

Ее глаза расширились.

— Это был Нортумберленд.

— Да, так и было.

Она уставилась на него долгим взглядом, в ее глазах зрел вопрос.

— У меня тогда были длинные волосы, и я носил бороду, — сказал он ровным голосом. — Я был настолько молод, что гордился этим, хотя мне и не хотелось быть похожим на Готспера.

Рот у нее открылся от удивления.

— Это был ты?

Он кивнул.

Она внимательно всмотрелась в него, сощурив глаза.

— Действительно, из-за бороды и в темноте я не могла рассмотреть лицо, — медленно сказала она. — Но разница не во внешности, в другом.

— Я изменился? — спросил он, не уверенный, что хочет услышать это.

— Теперь ты привык отдавать приказы, и это дает о себе знать, — осторожно сказала она. — И еще, ты был… ты тогда… больше доверял.

— Что ты имеешь в виду?

Она прикусила губу, колебалась.

— Скажи мне, — настаивал он.

— Ты не знал меня, но поверил всему, что я сказала.

Он увидел боль в ее глазах. И обвинение.

— Я думал, ты забыла ту ночь, — сказал он, открывая свое сердце. — Мне она тоже снилась. Но в своих снах я всегда спасал тебя.

Он обезоружил себя, рассказав ей это, но продолжил:

— Я упрекал себя за то, что не нашел способа тебе помочь. Наверное, по этой причине сон возвращался снова и снова.

— Ты не мог знать, как ужасно Рейберн будет со мной обходиться, — произнесла она без тени сомнения. — И ты ничего не смог бы сделать. Рейберна выбрал король.

Он пожал плечами. Практические соображения не освобождают мужчину от того, что является делом чести.

— И давно ты узнал, что я и есть та девушка? — спросила она, и на этот раз ее голос дрогнул. — Может быть, ты знал это еще до того, как приехал, чтобы взять замок?

— Не знал до того момента, пока не увидел тебя на подъемном мосту. — Он закрыл глаза, припоминая, как в ярости пустил своего коня прямо на нее. — Ты лежала в обмороке.

Они умолкли, каждый погрузился в свои мысли.

— Ты являлась ко мне во сне не только из-за чувства вины. С той ночи ты всегда скакала рядом со мной в лунном свете, и только тебя я желал.

Признание далось ему с трудом. Он ожидал, что оно ей польстит. Однако она еще больше помрачнела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию