Star Wars: Посланники Хаоса II. Сумерки джедаев - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Лучено cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Star Wars: Посланники Хаоса II. Сумерки джедаев | Автор книги - Джеймс Лучено

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Хэн услышал, как включились репульсоры поискового сборщика, и встал.

— Мы приземляемся. Если они откроют люк до нашей ледяной ванны, мы выберемся, согласен?

Дрома протянул руку, и Хэн пожал ее.

Сборщик сел на землю. Снаружи послышался шум, потом люк начал открываться. Хэн и Дрома приготовились.

— Хвала небесам, вы живы, — произнес механический голос.

Хэн уставился наверх, ожидая, пока его глаза привыкнут к яркому верхнему свету.

— Баффл?

Внутрь спустили лестницу, и Хэн с Драмой выбрались наружу. Сборщик сел внутри просторного помещения. Гул вверху говорил Хэну, что они были под землей. Вокруг были дюжины дроидов, каждый по-своему приветствовал их.

— Должно быть, это друзья, о которых ты упоминал, — догадался Дрома, стряхивая с себя воду, словно тоннельщик.

— Как это вы нас нашли? — поинтересовался Хэн.

— Мы наблюдали за всем происходящим, — ответствовал Баффл. — За сканерами безопасности, за передачами группы безопасности, за поступаемыми со спутника в реальном времени оптическими данными, даже за системами управления орошением и шлюзового контроля. Когда мы убедились, что вас отнесло к реке, мы быстро устроили сеть для поискового сборщика — транспорта, который уже некоторое время хранился на складе.

— Где мы? — спросил Дрома, справившись с изумлением.

— Под космопортом. — Баффл указал на ближайший туннель. — Он ведет прямо к причалу, где пришвартован ваш фрахтовик.

Хэн посмотрел на Дрому и самодовольно ухмыльнулся.

— Спасибо за все, что вы сделали, — поблагодарил Баффл от лица всех дроидов.

Хэн кивнул, потом прищурился.

— Послушай, если вы за нами наблюдали, то ведь то же делала и Саллиш. У них, наверное, есть запись спутниковых камер о том, что же на самом деле произошло у реки. Всем вам лучше убираться отсюда — и побыстрее.

— Наша поимка не имеет значения. Наша цель достигнута. Мы уже в процессе демонтажа дистанционных ограничителей у многих дроидов, которых вы освободили, а наша демонстрация протеста переходит из стадии планирования в реальность.

— Демонстрация протеста? — повторил Дрома.

— Я позже объясню. — Хэн повернулся к Баффлу. — После всего, что вы сделали, мне нелегко спрашивать, но смогли ли вы собрать какую-нибудь информацию по «Треви»?

— Да. Наше первоначальное предположение, что корабль улетел в направлении к краю Галактики от Абрегадо-рэй, было верным, но местом назначения не является ни Тайферра, ни Йаг'Дхуль, это место моей активации — Фондор.

Название практически кричало Хэну. Индустриальная планета в системе с тем же именем, Фондор был известен своими огромными орбитальными заводами. Во время Восстания верфи Фондора выпустили несколько «звездных разрушителей» суперкласса.

Хэн повернулся к Дроме.

— На Фондоре мы найдем членов твоего клана.

Дрома выглядел озадаченным.

— Выходит, они не в Лагере 17.

Хэн покачал головой.

— Мы прилетели слишком поздно. Они заключили сделку с командой с Толатина. «Треви» — это их корабль.

Дрома смотрел на него со страдальческим неверием.

— Если я могу сделать предположение, сэры, — вставил Баффл. — Вы сможете сэкономить три гиперпространственных прыжка, воспользовавшись редко используемой гиперлинией, Гандил-Фондор. Первоначально маршрут обнародовала Империя, чтобы эффективно перемещать корабли между Фондором и Корускантом, я уверен, что мы сможем предоставить вам необходимые координаты для прыжка.

Хэн широко улыбнулся.

— Ну ты и дроид, Баффл. Надеюсь, ваше послание достигнет успеха.

— О, достигнет, сэр. С вниманием, которое оказывает ГолоСеть нашему протесту, дроиды по всей Галактике встанут на защиту своих прав.

— Они должны благодарить за это тебя.

— Я всего лишь часть общего целого, — бесстрастно заявил Баффл. — Это мой долг — сделать все, что могу для своих товарищей.

Хэн и Дрома обменялись быстрыми взглядами.

— И наш, — произнес Хэн.


* * *


Прикрепленный на месте куском клейкого органического вещества, Вурт Скиддер проследил за тем, как Чайн-каль завершил второй круг вокруг него. За Чайн-калем стояла дюжина охранников, вооруженных амфижезлами и другим оружием.

— Я удивлен, что твои силы не позволяют тебе освободиться от нашего блораш-желе, — удивлялся Чайн-каль, смотря на неподвижные ноги Скиддера. — Возможно, ты не столь силен, как мы думаем.

Во вспышке гнева Скиддер обратился к Силе, чтобы создать вакуум вокруг головы йуужань-вонга.

Чайн-каль, поднеся руки к горлу, стал задыхаться.

— Очень хорошо, — прохрипел он, когда пузырь Силы рассеялся. — Очень хорошо, — он глубоко вздохнул. — Покажи мне что-нибудь еще.

Злобное выражение в глазах Скиддера доказывало, что он по крайней мере рассматривал такую возможность, но оно быстро исчезло и скоро сменилось презрительной улыбкой.

— Не хочешь сбить меня с ног? — спросил Чайн-каль. — Заставить меня что-нибудь произнести? Привязать меня к палубе, как я привязал тебя?

Скиддер ничего не ответил.

— Ты можешь поднять себя в воздух так же легко, как другие предметы?

Когда Скиддера не удалось спровоцировать на ответ, Чайн-каль намеренно тяжело вздохнул.

— Твое нежелание сражаться столь же печально, сколь и непонятно. Вы — джедаи — угроза нам, и мы крайне желаем вас уничтожить. И все же, хоть мы и являемся очевидной угрозой для вас, вы только снуете где-нибудь поблизости, предлагая поддержку или информацию, но никогда реально не принимаете участие в битве в качестве воинов. Вот почему вы объявляете себя хранителями, а не солдатами?

Чайн-каль помахал рукой, давая понять, что это был риторический вопрос.

— Так как у тебя и нашего йаммоска уже налажена связь, мне нужно подумать о другом методе твоей ломки. Но в конце концов ты сломаешься, — он помолчал и добавил: — Позволь, я покажу тебе кое-что.

Капитан подошел к перепончатой переборке, которая на самом деле была внешней стеной корабля, и произнес команду, которая превратила часть ее в прозрачную. В темноте висела выпуклая планета с голубыми морями и зелеными и коричневыми землями. Чуть ближе находилась луна довольно большого размера, ее светлое полушарие заслонял город под куполом.

— Узнаешь? — поинтересовался Чайн-каль. — Эта планета — Каларба, луна — Хоск. Город под куполом называют станцией Хоск и, очевидно, считают технологическим чудом, наполненным дроидами и другими машинами — вашими помрачнениями ума, — он повернулся к Скиддеру. — Для нас джедаи не лучше машин, к которым разнообразные виды этой Галактики относятся как к живым существам. Джедаи — это такое же осквернение природы, как станция Хоск — надругательство над луной, которую она занимает. Поэтому я собираюсь приказать, чтобы луну уничтожили. Можешь рассматривать разрушение намеком на то, что ждет твой мозг во время ломки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению