Глаза из серебра - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Стэкпол cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Глаза из серебра | Автор книги - Майкл Стэкпол

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Оба они так и стояли по стойке «смирно», пока группа во главе с Хассетом не вышла из кают-компании и помощник не закрыл за собой люк.

Роб выдохнул:

– Ну вот, Урия, ты и встретился с принцем.

– Знаю. – Урия помрачнел. – «Нет, сэр, ваше высочество, не потеряю».

– Да, ты был красноречив, Урия, но вряд ли глубина твоих ответов тянет на бессмертие.

– Мне не надо учиться у гения, чтобы это понять. – Кадет рухнул на скамейку под окном. – Вот я получил шанс встретиться с принцем Тревелином. И что? Не смог назвать своего имени, бормотал какой-то вздор.

– Спасибо хоть не рассердил его.

– Подумаешь, какое чудо. – Урия сцепил руки на затылке и смотрел в потолок. – Что тут делал полковник Кидд? Откуда он знает принца?

– Откуда мне знать, – покачал головой Робин, – но у тебя превосходная возможность выяснить. Спроси его.

– И надеяться на откровенный ответ? Сомневаюсь. – Младший медленно улыбнулся. – Вот что я тебе скажу, Роб. Я сам постараюсь выяснить, что смогу, и ты постарайся. Потом сверим сведения и сообразим.

– А не проще спросить его самого? Неужели тебе охота проделать такую уйму работы?

– Обстоятельства меняются, Роб. Я уже целую неделю знаю, каково учиться у гения, и знаю, что мне придется дорого заплатить Кидду за ответы на мои вопросы. А если я сам найду эти ответы, то стану выше его и воспользуюсь этим в своих интересах.

– По-моему, именно так ты осложнил свои отношения с капитаном Айронсом, – нахмурился этирайн.

– Да, Роб, но сейчас все другое. – Урия Смит позволил себе усмехнуться. – Малачи Кидд может оказаться таким противником, для победы над которым придется приложить усилия.

Глава 14 Бахара-аль-Ниджан, Джибаль-аль-Истанс, Гелансаджар, 10 белла 1687

Рафиг Хает проснулся внезапно, как бывает, когда услышишь крик или раскат грома, но страха не ощущал. Даже не вспотел. И сердце не забилось. Руки не дрожали, глаза не пекло от бессонницы. И не было желания протянуть руку и схватиться за эфес шамшира, чтобы убедиться в отсутствии опасности.

Он улыбнулся себе и даже засмеялся от того, что пробудился среди ночи, но тут ночной бриз донес до него шепот:

– Рафиг.

Только его имя, ничего больше, произнесенное так тихо, что казалось ночным шорохом. Он был один в своей палатке, в лагере, разбитом его группой на западном берегу Звездного озера, и вполне мог ослышаться. Это мог быть шепот ветра или охранник пожелал сообщить о каком-нибудь странном наблюдении. Могло быть что угодно, но Рафиг точно знал, что он услышал.

– Рафиг.

Второй раз – нет, скорее, третий, потому что именно звук его имени и разбудил его, и прозвучал он так же тихо, как в первый раз. Не как вопрос или команда, а как подтверждение услышанного ранее. Его позвали по имени, и естественная вежливость требовала от него ответа.

Он натянул штаны, привязал к ногам сандалии, откинул полог палатки и вышел в прохладу ночи. Вокруг он увидел своих людей, вышедших из палаток. У всех, кроме дяди Кусэя, был озадаченный вид. Костлявый старик перебрался на берег озера и, как ребенок, уселся на корточках у края воды. Волны ласкались о пальцы ног, а он указывал в центр озера:

– Рафиг, смотри, вот знак.

Озеро вряд ли заслуживало такого названия. Оно считалось особенным только из-за того, что, как говорила легенда, у этого длинного узкого водохранилища не было дна. Рассказывали, что звезды, отражаемые ночью его темной поверхностью, на самом деле видны по другую сторону земли. Рафиг этому не верил, но даже он знал, что как глубоко ни ныряй, в центре озера дна никогда не достанешь. Может, и не все правда, что говорят об этом озере, но, наверное, что-то в этом есть.

От первого взгляда на знак, указанный дядей, он задрожал всем телом. В самой середине озера он увидел плоское золотое пятно. Диск небольшого диаметра – можно обхватить двумя руками, то есть такой может сгодиться в качестве выкупа для аланима. Рафиг знал, что диск, с виду металлический, никак не мог плавать по поверхности воды. По крайней мере, он считал, что это невозможно, но диск покачивался и колебался на зыби, поднимаемой ветром на поверхности воды. Больше тревожило то, что плоская поверхность пятна тоже неспешно колебалась, приближенно имитируя водную зыбь.

Рафиг двинулся поближе к диску, но не успел он еще войти в воду, как диск стал меняться. Он распластался, но в размере не увеличился. Теперь под действием ветра его тонкие края заколыхались, как шелковые флаги, развевающиеся на стенах Гелора. Золотое пятно скользило по воде, как отражение, и, казалось, стало нереальным, почти прозрачным, а затем разбилось на отдельные пятна.

Каждое из них превратилось в комочек. Один, центральный, поднялся между двумя боковыми, приняв вид цилиндра с куполом, и медленно тянулся вверх сквозь золотую пелену. Серебряные полосы начали просвечивать сквозь воду; поднимающаяся из воды фигура медленно вращалась, и золотая пелена накручивалась на нее. Рафиг сразу сообразил: эти комочки – голова и плечи, и теперь он смотрел, как золотая пленка покрывает всю выходящую из глубины фигуру.

Светящийся силуэт отделился от воды и завис в воздухе, напоминая труп в мокром саване. Судя по всему, это был мужчина, он начал дышать, и золотая пелена плотно прилипла к ротовому отверстию. Открылись и блеснули глаза, они каким-то образом смотрели сквозь золотую пленку, потом пленка постепенно сползла и наконец превратилась в набедренную повязку, концы которой свисали до колен.

Золотая фигура, гармонично сложенная, с покрывающими тело серебряными полосами, как у тигра, парила чуть выше уровня воды в уже успокоившемся озере.

Рафиг заметил, что мужчина отражается в воде, и ему это понравилось, хоть и испугало. Отражения не бывает у ифритов – злых духов, и тогда надо остерегаться, как бы не потерять душу. Отражение говорило, что это не демон, но возникала другая загадка – что же это? Рафига вовсе не успокаивало присутствие тайны.

Золотой человек медленно развел руки в стороны и раздвинул пальцы.

– Приветствую вас десятью тысячами приветствий.

Рафиг окаменел. Формула была вполне обычной, но выбор слов говорил о многом. Сто или тысяча приветствий подходили для обозначения воссоединения давно потерянных друзей, но десять тысяч означали близкое родство между семьями, уходящее в глубь веков.

И еще рассказывали, что именно так Дост приветствовал своих самых верных вассалов.

Кусэй отвесил такой низкий поклон, что лбом коснулся поверхности воды.

– Мы бесконечно давно ждем твоего прихода.

– Таково же было и мое желание вернуться к вам. – Золотой мужчина небрежно указал на землю. – Прошу садиться, будьте моими гостями. Я предложил бы вам свое гостеприимство и угощение, но мое время быть хозяином еще впереди. – Ноги его пришли в движение: соединились, подтянулись ближе к торсу, и поза человека изменилась – он теперь сидел скрестив ноги, как сидят среди равных.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению