Star Wars: Война за Бакту - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Стэкпол cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Star Wars: Война за Бакту | Автор книги - Майкл Стэкпол

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

— Демилитаризации, — подсказали из задних рядов громким шепотом.

— Во-во, после нее. Не помню названия, но я читал, что его вроде как отправили в полет, чтобы вернуть при первой же необходимости. Может быть, у принцессы Органы есть способ связаться с ним?

Зима отрицательно покачала головой.

— Ты говоришь о «Второй попытке», — сказала она. — Он не такой миф, как Катана или полет Йоруса К'баота, этот корабль действительно существовал. Но он — не решение. Тем более что он был обнаружен после поражения на Дерре и Хоте. Оружие в его трюмах предназначалось для пехоты времен Войны клонов. Его использовали, чтобы заткнуть бреши, вызванные потерей каравана с припасами и вооружением на Дерре IV.

У Дарклайтера вытянулось лицо.

— Я не знал…

— И не должен был, — меланхолично улыбнулась Зима. — Кроме тех, кто обнаружил корабль, нескольких контрабандистов, которые помогли доставить нам груз, и нескольких высокопоставленных лиц в Альянсе, об этом никто не знал. Империя тоже искала «Вторую попытку».

— Ребята! — воззвал Ведж. — Прекратите мечтать о волшебных находках! Кроме того, никто из официальных лиц помогать нам не будет.

Мы же теперь никто, забыли? К делу. В свое время Зима занималась поисками складов имперского вооружения. Большую часть складов уже разграбили, но не все. С завтрашнего дня превращаемся в мародеров. Миракс переправит Коррана и тебя, — Гэвин, закрой, пожалуйста, рот, — на Татуин. Пару лет назад там нашли склад оружия, и сейчас в нем копается отец Биггса Дарклайтера.

— Дядя Хуфф?! — изумился Гэвин.

— Вот именно. Он утверждал, что часть вооружения отдал своей службе безопасности, а остальное распродал. Но я ему не верю. Он не мог избавиться от всего, что там было, — Ведж опять улыбнулся. — Так что отправляйся домой, Гэвин, и уговори своего родственника поделиться.

— Да он меня не послушает!

— Вот для этого тебе придан Хорн. У твоего дяди куча секретов, а наш Корран просто обожает вынюхивать чужие тайны. Иногда это ему удается.

Тикхо расхохотался, Хорн покраснел. Гэвин насупился было, но потом расплылся в ухмылке.

— С этим я справлюсь, — заявил он. — Зря он сажал меня вместе с детьми на семейных праздниках, ох, зря!

— Гэвин, так ты же и был ребенком, большим, но ребенком, — Корран взлохматил соломенные волосы Дарклайтера, потом посмотрел на командира. — Значит, мы полетим и немного позагораем на тамошних пляжах, а вы, бездельники, будете прохлаждаться?

— А мы займемся переездом, — Ведж поднял руки, успокаивая недовольное гудение голосов. — Операция секретная, так что языки прикусили! Всем спасибо. Мы не сможем хранить секрет вечно, но давайте не будем разбалтывать его преждевременно. Пакуйте вещи и готовьтесь сниматься с места. Вот-вот начнется война за бакту.

ГЛАВА 6

Корран Хорн чихнул так впечатляюще, что по пыли прокатилось мини-цунами. — Как здесь вообще можно жить? — возмутился пилот, шмыгнув носом. — Пыль есть даже у пыли. Кошмар!

Миракс завлекательно потянулась.

— Не так уж тут и плохо, красавчик. Вспомни, на Таласеа мы чуть было не поросли плесенью до макушек. А уж еда сгнивала, пока ты нес ложку от тарелки до рта.

— Да, но там я не чихал! Это — во-первых. А во-вторых, у нас там были такие симпатичные маленькие походные плитки, на которых мы готовили еду, — Хорн вытер вспотевший лоб. — Это же не планета, а мутировавшая печьпереросток. А я — не еда, не нужно меня запекать! Ненавижу.

Проходившие мимо коротышки в пыльных плащах испуганно шарахнулись в сторону. За ними тянулся шлейф запахов и местной мошкары; воняло давно не мытыми телами, потом и чем-то незнакомым, но тошнотворным.

— Это еще кто?

Коротышки поспешно скрылись из глаз.

— Йавы, — Миракс рассматривала на свет не слишком чистый стакан с мутноватой бурой жидкостью, которую местный бармен, видимо по причине невыносимой жары, считал кореллианским виски. — Ты что, никогда не видел йаву?

— Нет, — буркнул Хорн. — Ненавижу.

— Утешайся тем, что здесь сухо. По крайней мере.

— Ага, как в плавильной печи, — Корран вновь вытер лицо, поискал, обо что вытереть ладони, и обтер их о заляпанную крышку стола. — Зачем мы здесь, а? Этот столик видел больше сражений, чем большинство истребителей у нас в эскадрилье. А хозяева сделали из заведения барак, по сравнению с которым колония строгого режима на Акрит'таре — курорт!

— Соблюдай приличия, сердце мое, — Миракс пододвинулась, чтобы видеть все помещение прокуренного бара. — Кантина Чалмуна известна тем, что в ней ошиваются самые отчаянные, крутые и ненормальные пилоты. Я под это описание подхожу, ты тоже. Работа на данный момент мне не нужна, но вполне вероятно, кому-нибудь из этих ребят нужен фрахт, и вполне вероятно, что груз будет состоять из необходимых нам предметов. Так что не ной. Не развалишься. Кроме того, Гэвин рекомендовал эту кантину как точку рандеву.

— Главный специалист по кантонам! Знаешь, почему он ее рекомендовал? Потому что в жизни тут не был, а родители пообещали его выпороть, если он появится здесь один, — Корран выплюнул пыль, прополоскал рот содержимым стакана и сплюнул вторично. — Если бы меня попросили составить план рейда на подобное заведение, он начинался бы с фразы: «После того как будет закончено бомбометание…» Ну вот, опять не попал! С Миракс ничего не поймешь, то она предлагает посыпать всех этих — как их там? — йавов антисептиком, то шокирована элементарнейшей предосторожностью.

— Может, здесь и не самое изысканное общество, — сухо сообщила она, — но эти парни получше многих. Мой отец частенько приводил меня в такие места, а я была совсем ребенком. Некоторые из этих ребят внешне тверже скалы, но они были добры ко мне. Видишь бармена? Его зовут Вухер, он всегда готовил для меня сладкий коктейль, а почти все привозили мне мелкие безделушки с планет, на которых они побывали.

— Хотел бы я заглянуть в таможенные анкеты, — восторженно фыркнул Хорн. — Цель визита в нашу систему? Заказное убийство, поножовщина, драка с применением оружия, контрабанда глиттерстима и подарок для маленькой кореллианской девочки.

Миракс хихикнула.

— Да, пару-тройку таких анкет я бы сыскала. Кстати…

На ее лице появилось такое невинное выражение (пухлые губки трогательно приоткрыты, синие глазки мило распахнуты, ресницы хлопают), что Корран привычно приготовился к очередной гадости. Миракс не заставила себя ждать.

— Видел когда-нибудь, как твой обожаемый комэск играет старинной монетой?

Хорн обреченно кивнул. Не заметить было невозможно: Антиллес постоянно крутил монетку в пальцах, когда обсуждал что-нибудь.

— Спроси, где он ее раздобыл, — улыбнулась Миракс.

Корран открыл рот для гневной отповеди, но приглушенный гул голосов, звон кружек и сытое чавканье перекрыли заразительный хохот Миракс. Парочка самого затрапезного вида бродяг, сидящих у стойки, оглянулась в поисках источника звука. Корран сел прямо. Один был деваронец, второй, едва достававший приятелю до пояса, родианец, но и на безволосой темной коже первого, и на зеленой пупырчатой второго было написано одинаковое голодное выражение. Хорн откровенно задергался. Парочка слезла с высоких табуретов и направилась к их столику. Напитки они оставили на стойке — трудно хвататься за бластер, если рука занята стаканом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению