Пиршество демонов - читать онлайн книгу. Автор: Рэйчел Кейн cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пиршество демонов | Автор книги - Рэйчел Кейн

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

- Не люблю уколов.

На Клер внезапно напал смех. Он сердито посмотрел на нее, но она продолжала хихикать, все более визгливо и пронзительно; дикий смех явно переходил в истерику, и она поспешно прикрыла рот рукой.

- Но теперь вам лучше? - спросила она, с усилием овладев собой.

В ответ Мирнин одарил ее взглядом, полным прежней самоуверенности, и успокоенная Клер убрала коробочку на место.

- Мне и не было плохо, но я ценю твою заботу.

С этими словами он взял Клер за руку и потащил к белой двойной двери, которой заканчивался коридор.

- Подождите!

- Что такое?

- Хочу удостовериться, что вы…

- Compos mentis? Это латынь, Клер. Означает…

- Что вы в здравом уме и твердой памяти. Да, знаю.

- Я не несу никакой чепухи. И, честно, едва ли нуждался в уколе,- с раздражением добавил он.

Это и было самое скверное, как подумала Клер: Мирнин не понимал, когда сознание начинало ускользать.

Во всяком случае, она надеялась, что они дешево отделались. Судя по выражению одержимости на его лице, все могло обернуться гораздо хуже.

За белой дверью оказалось круглое фойе в здании совета старейшин, в буквальном смысле битком набитое гостями. Все в костюмах и масках, они стояли, ходили, разговаривали, держа бокалы с вином - или чем-то слишком густым и красным, чтобы быть вином.

- Вы были правы,- сказала Клер.- Похоже, все вампиры города здесь.

- И каждый привел приятеля-человека. Но, полагаю, из людей ты единственная знаешь истинную причину этой любезности.

Первой Клер разглядела в толпе Дженнифер - в узенькой масочке, с гордостью опирающуюся на руку Франко. Ее наряд по моде шестидесятых годов состоял из топа на бретельках, крошечной мини-юбки, туфель на платформе и украшений. Очевидно, она выбрала костюм с тем расчетом, чтобы, формально оставаясь одетой, продемонстрировать как можно больше обнаженного тела. И Клер отметила, что это ей удалось. Франко явно одобрял выбор своей спутницы. На нем был костюм Зорро - сплошь черный атлас, кожа и плоская испанская шляпа.

Неподалеку стояла и Моника в костюме Марии Антуанетты - корсаж с большим вырезом и широкие юбки, вокруг шеи красная ленточка, при виде которой Клер стало нехорошо, в руке - миниатюрная гильотина. Она крепко держалась за локоть Майкла, и даже маска не могла скрыть его страстное желание находиться где угодно, только не рядом с Моникой. Он нарядился священником - в простую черную сутану с белым воротником, но без креста.

Проследив за взглядом Майкла, Клер увидела на другом конце зала высокое пугало, будто вышедшее из самого жуткого ужастика, и рядом с ним девушку в костюме Салли из мультфильма Тима Бертона «Кошмар перед Рождеством». Это были Оливер и Ева, но оба не смотрели друг на друга. Ева не сводила глаз с Майкла; как и полагается Салли, она выглядела печальной, как будто у нее не осталось ничего, кроме надежды.

Оглядевшись, Клер узнала еще нескольких знакомых. Своей матери она нигде не нашла, зато отец, в костюме медведя, неловко мялся рядом с женщиной средних лет, скорее всего из вампиров, нарядившейся ведьмой.

- Вы видите Шейна? - взволнованно спросила Клер у Мирнина.

Он кивнул на другую сторону зала. Она уже пробегала взглядом по этой части толпы и сейчас повторила попытку, но только с третьего раза нашла то, что искала.

«Там есть что-нибудь из кожи?» - спрашивала она Шейна про его костюм. И он ответил: «По-моему, да».

И не соврал: на нем был кожаный собачий ошейник, кожаные штаны и поводок, который сжимала Исандра. Сама она с головы до ног была затянута в красное, в сапогах высотой по бедро, с дьявольскими рогами на голове и с трезубцем в другой руке.

Она нарядила Шейна своим псом, для полноты картины снабдив его лохматой собачьей маской.

- Дыши глубже,- велел Мирнин - Я не слишком хорошо разбираюсь в таких вещах, но слышал, что людям это полезно.

Только тут Клер осознала, что перестала дышать. А выдохнув, почувствовала, как ее захлестнула волна ярости. Вот сука! Неудивительно, что все эти дни Шейн выглядел таким несчастным.

- Исандра не причинит ему вреда,- прошептал ей на ухо Мирнин.- Но не забывай - костюм отражает ее истинно дьявольскую натуру. Так что будь осторожна. Дождемся подходящего момента. Я дам тебе знак, когда придет время атаки.

Клер кивнула. Если до этого ее и мучили сомнения, сейчас они испарились. Она пойдет на все, чтобы спасти своих друзей и родных, отнимет поводок у Исандры и разорвет его на клочки или сделает еще что-нибудь в этом роде.

- Я буду готова, когда вы скажете.

- Не сомневаюсь, малышка.- Мирнин одарил ее безумной улыбкой.

Они стояли поодаль от основной толпы, разглядывая приглашенных, и хотя гости тоже изучали их, никто не подходил. Клер спросила - лучше поздно, чем никогда,- может ли кто-либо узнать Мирнина, но он покачал головой.

- Мало кто помнит, как я выгляжу, только Амелия, Сэм, Майкл, Оливер и еще несколько человек. К тому же никто не ожидает встретить меня здесь. В особенности,- он театрально закружился, и балахон пошел волнами,- в облике Пьеро.

Заметив, что одна из женщин-вампиров пристально наблюдает за ним, Мирнин отвесил низкий поклон и прошептал Клер:

- Сделай кувырок.

- Что?

- Еще лучше было бы сделать обратный кувырок, но, боюсь, у тебя не получится. Поэтому кувырок вперед. Давай!

Чувствуя себя полной идиоткой, Клер отстегнула резиновую ленту шляпы матадора и перекувырнулась через голову, потом поспешно вскочила, широко и натянуто улыбаясь.

Люди вокруг захлопали и засмеялись, после чего большинство утратило к ней интерес - за исключением Оливера, вперившего в нее пристальный взгляд. Однако ближе и он не подходил.

Ни Амелии, ни Бишопа видно не было, зато практически всех других знакомых вампиров Клер сумела опознать. Сэм явился в костюме Гекльберри Финна, очень подходившем к его рыжим волосам и веснушкам. С собой он привел девушку, которую Клер не раз видела за стойкой кафе «Встреча»,- она начала там работать после увольнения Евы.

Миранда тоже присутствовала - в свободном древнегреческом одеянии и со змеями в волосах; ее сопровождал бледный, невысокий мужчина в костюме Шерлока Холмса.

- Да, это Чарльз,- подтвердил Мирнин догадку Клер.- Он всегда питал слабость к девицам, у которых голова не в порядке.

- Ей всего пятнадцать!

- Чарльз родился в те времена, когда девушек выдавали замуж в двенадцать, поэтому не слишком серьезно воспринимает современные нормы на этот счет.

- Он педофил!

- Возможно. Но он не на стороне Бишопа.

Заметив их, Сэм нахмурился и начал медленно протискиваться сквозь толпу. Мирнин снова отвесил комический поклон, но на этот раз не стал требовать, чтобы Клер кувыркалась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию