Богиня роз - читать онлайн книгу. Автор: Филис Кристина Каст cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Богиня роз | Автор книги - Филис Кристина Каст

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

- Я полагаю, что жизнь в меняющемся мире научила меня думать, что разнообразие - это хорошо.

- Странно… - произнес Страж, и в его низком голосе послышался легкий сарказм. - Почему-то твой мир не подействовал так же и на меня.

- Ну, наверное, если бы я превратилась в камень, я тоже не была бы склонна думать, что «перемены» и «хорошо» - синонимы. Но ты, во всяком случае, знаешь, что не из-за меня тебя превратили в статую.

Микки тут же захотелось зажать рот ладонью и вернуть обратно глупые слова, потому что она увидела, как напряглось лицо Стража.

- Это все, о чем ты хотела спросить меня, Эмпуза? Мне нужно отправиться к Стене роз и проверить границы.

- Да, я возьму с собой женщин, и мы встретимся с тобой у тех ворот.

Последние слова Микки пришлось выкрикнуть в быстро удаляющуюся спину Стража.

- Большое спасибо,- пробормотала она себе под нос.

Черт побери, до чего же он умеет сбивать с толку! В одно мгновение он выглядит таким эротически опасным, таинственным… просто классический плохой парень! А в следующую секунду он уже ушел в себя и полон цинизма. Как будто в нем скрываются два человека.

- О чем я вообще думаю, вот проклятье! - Микки осуждающе покачала головой. - Нет в нем никаких двух человек; он и человек, и зверь, и мне бы перестать уже воображать некоего молодого Марлона Брандо, только рогатого, и вспомнить, что Он Не Человек! Межрасовые браки - это замечательно… Межрасовые браки?! Ох, пожалуйста, Микадо! Просто уймись. Вернись к здравому смыслу и займись розами.

Микки со вздохом пошла по дорожке, которая вела к центру садов, внутренне готовясь к долгому и трудному дню.

Толпа женщин расступилась, как море нежных цветов, пропуская Микки к четырем служанкам, уже стоявшим в храме Гекаты. Многие женщины приветствовали жрицу, но все они выглядели куда более сдержанными и даже подавленными, чем накануне вечером. Микки надеялась, что они не прочь поработать. Она поднялась по ступеням храма, приветственно улыбнулась четырем воплощениям стихий и тут же повернулась лицом к толпе. «Ох, пожалуйста, пусть они не заметят, как я нервничаю», - подумала она. И тут же в ее памяти прозвучал суровый голос Гекаты: «Когда ты говоришь - за тебя отвечает моя сила». Это придало ей уверенности. Она постаралась забыть о ноющей боли в теле и легкой тошноте, от которой, похоже, ей было не избавиться, и посмотрела на толпу, намеренно встречаясь взглядом то с одной женщиной, то с другой.

- Все розы в этом мире больны.

Испуганный шепоток пробежал волной, и Микки пришлось вскинуть руку, чтобы заставить женщин замолчать.

- Но именно потому я и здесь. Я понимаю розы. Я знаю, в чем они нуждаются, и с вашей помощью они снова станут крепкими и здоровыми. - Микки с удовольствием заметила, что женщины внимательно прислушиваются к ее словам. - Первое, что мы должны сделать, - это подкормить их. Поэтому надо, чтобы вы раздобыли все то, что нужно розам.

Она немного помолчала, собираясь с мыслями. Микки уже поняла очевидное: ей придется полностью положиться па органические методы удобрения, борьбы с сорняками и болезнями; но это было совсем неплохо. Веками естественные способы земледелия проявляли себя наилучшим образом. Прошлой ночью она ела мясо, на вкус похожее на острую копченую ветчину. Это ведь была свинина, так? Значит, где-то здесь есть свиньи. И для начала…

- Свиной навоз, - сказала она, и светящиеся вниманием лица женщин нахмурились. - У вас же есть свиньи, правда?

Несколько голов неуверенно кивнули.

- Отлично. Я хочу, чтобы вы набрали несколько корзин свиного навоза.

Она повернулась к Нере. Вода таращилась на нее огромными круглыми глазами.

- Нера, где-нибудь поблизости есть озеро?

- Да, Эмпуза, здесь есть огромное озеро.

- Великолепно.

Микки снова повернулась к толпе женщин.

- Мне нужны рыбьи головы и внутренности - и все, что вы обычно выбрасываете, когда готовите еду. Вообще-то, - продолжила она так, будто женщины и не уставились на нее, разинув рты, - мне нужны любые органические остатки, и растительные, и животные. Джии, я полагаю, что лес у Стены роз густой и темный?

- Да, это так, Эмпуза.

Тогда земля там должна быть богата перегноем. Принесите много ведер, или корзин, или чего там еще, и еще что-нибудь такое, чем можно взрыхлить землю вокруг роз, чтобы смешать почву с удобрениями.

- Но принести все это куда, Эмпуза? - спросила Джии.

- Ох, прошу прощения. - Микки говорила громко, чтобы ее слышали все. - Несите все, и пустые корзины, и с теми удобрениями, что я перечислила, и садовые инструменты - к воротам в Стене роз. Встретимся там.

Ни единая душа не тронулась с места.

- И лучше бы поспешить, - решительно заявила Микки. - Розы слишком долго были лишены ухода.

И снова никто не сделал ни шага.

Флога откашлялась и подошла поближе к Микки.

- Эмпуза, это уж слишком необычно…

- Что именно? Что я сказала вам о необходимости подкормить розы - или то, что вы отказываетесь выполнить просьбу Эмпузы?

Флога побледнела.

- Я бы никогда не отказалась выполнить твой приказ, Эмпуза.

Микки окинула взглядом трех остальных служанок.

- Никто из нас не отказывается, Эмпуза, - быстро произнесла Джии, и другие девушки согласно кивнули.

Микки снова повернулась к толпе женщин и повысила голос, стараясь, чтобы ее слова прозвучали доходчиво и достаточно сердито:

- Так значит, только женщины этого мира отказываются повиноваться жрице Гекаты?

Толпа взволнованно колыхнулась. Одна женщина, примерно того же возраста, что и Микки, шагнула вперед и быстро поклонилась.

- Мы с сестрой наберем в корзины лесную почву, Эмпуза.

Еще одна женщина выдвинулась из толпы.

- Я принесу рыбьи потроха.

- Я тоже!

- И я!

- Мы позаботимся о свином навозе, - заявила молодая девушка, стоявшая в группе подростков.

Микки захотелось всхлипнуть от облегчения и от души поблагодарить всех. Но кишки подсказывали ей, что люди ждут от нее совсем не этого и не этого они заслуживают. Поэтому она просто сказала:

- Значит, встретимся у ворот. Вам надо поспешить. У нас впереди длинный день. И чем скорее мы начнем, тем лучше.

Микки отвернулась от расходящейся толпы и посмотрела в глаза Джии.

- Покажи мне, где эти ворота, - шепотом сообщила она.

Джии понимающе улыбнулась, прежде чем склонить голову и присесть в глубоком реверансе:

- Как пожелаешь, Эмпуза.

Глава 17

- Вон там! Это и есть Стена роз. А ворота - за тем изгибом изгороди.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению