Оставленные - читать онлайн книгу. Автор: Джерри Б. Дженкинс cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Оставленные | Автор книги - Джерри Б. Дженкинс

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Какой у тебя вес, куколка? — спросил пилот.

— Одна Пятнадцатая!

— Этот вес я могу взять, — сказал пилот Рейфорду, — но если она будет без привязного ремня, я ни за что не отвечаю.

— Идет! — крикнул Рейфорд.

Он пристегнулся сам, а Хетти посадил к себе на колени. Он обхватил ее за талию и сцепил руки. Рейфорд подумал, какая ирония в том, что он так долго мечтал об этом, а сейчас не испытывал никакого волнения, никакого воодушевления — вообще никаких чувств. Он был опустошен.

Хетти выглядела растерянной, ей было неудобно. Рейфорд заметил, что она смущенно поглядывает на остальных пилотов в машине. Никто из них не отвечал на ее взгляды. Катастрофа разразилась слишком недавно, слишком многое было неизвестно. Рейфорду показалось, что он услышал, как один из пилотов произнес: «Кристофер Смит». Но в этой ревущей машине невозможно было что-либо услышать. Рейфорд приблизил губы к уху Хетти.

— Так что там насчет Криса? — спросил он. Она повернулась и прокричала в его ухо:

— Они везли его, как раз когда я шла в комнату отдыха. Он был весь в крови!

— Что случилось?

— Я не знаю, Рейфорд, но выглядел он очень плохо.

— Насколько плохо?

— Я думаю, он был мертв. Полагаю, ему пытались помочь, но не сумели.

Рейфорд покачал головой. Что дальше?

— Его что-то ударило? Или это автобусная авария? Как иронично это было бы!

— Не знаю, — ответила она. — Кровь текла то ли из руки, то ли из груди.

Рейфорд прикоснулся к плечу одного из пилотов:

— Вам известно что-нибудь о первом пилоте Кристофере Смите?

— Из «Панкон»? — спросил пилот.

— Да.

— Тот, что покончил с собой? Рейфорд отпрянул:

— Я не знаю. Это было самоубийство?

— Много самоубийств. Но в основном пассажиры. Я слышал только об одном члене экипажа. Это Смит из «Пан-кон». Перерезал себе вены.

Рейфорд быстро обвел взглядом остальных в вертолете — нет ли кого-нибудь знакомого. Знакомых не оказалось. Но один, слышавший разговор, грустно кивнул головой. Он наклонился вперед:

— Крис Смит? Вы были с ним знакомы?

— Мой первый пилот!

— Сожалею.

— Что вы слышали?

— Я не знаю, насколько это достоверно, но говорили, что два его мальчика исчезли, а жена погибла в аварии!

Впервые происшедшее затронуло лично Рейфорда. Он был мало знаком со Смитом, смутно припомнил двух его сыновей. Это были два подростка-погодка. С его женой он не встречался. Но самоубийство! Может быть, это ждет и Рейфорда? Нет, пока здесь Хлоя. Что было бы, если бы он узнал, что Рей-младший исчез, а Хлоя мертва? Для чего бы ему тогда было жить?

Вообще-то он жил не ради них. Особенно последние несколько месяцев. Он мечтал о девушке, которая сидит сейчас у него на коленях, и он никогда не заходил так далеко, чтобы прикоснуться к ней. Захочет ли он жить, если Хетти Дерхем будет единственным человеком, о котором он сможет заботитьсл? Она красива, сексуальна, приятна, но — для своего возраста. У них мало общего. Неужели только потому, что он был убежден в исчезновении Айрин, сейчас он хотел держать в своих объятиях именно ее?

Обнимая Хетти, он не испытывал к ней никаких чувств, так же, как, по-видимому, и она. Оба они были испуганы до смерти. Флирт пришел бы им на ум в самую последнтю очередь. Но он не вполне лишился чувства иронии. Он вспомнил, что последнее, о чем он грезил как раз перед тем, как Хетти сообщила о трагедии, была мысль об окончательном сближении с ней. Мог ли он предвидеть, что через несколько часов она будет сидеть у него на коленях, но интересовать его будет не больше, чем совершенно чужой человек?

Первая посадка была около полицейского участка в Де-Плейнс, где высадилась Хетти. Рейфорд посоветовал ей прежде всего узнать, не найдется ли полицейской патрульной машины, чтобы доехать домой. Поскольку большая часть машин была направлена в более людные районы, это было маловероятно.

— Отсюда до дому мне не больше мили! — Хетти старалась перекричать рев мотора, когда Рейфорд помогал ей спуститься. — Я могу дойти пешком.

Она крепко обняла его, и он почувствовал трепет ее рук.

— Надеюсь, у тебя все будет в порядке! — крикнула она. — Позвони мне и скажи, что все в порядке, ладно? Он кивнул.

— Ладно? — настаивала она.

— Ладно!

Когда вертолет поднялся в воздух, он увидел, что она прошла к стоянке. Не найдя патрульной машины, она повернулась и пошла быстрым шагом со своим чемоданом на колесиках. Когда вертолет сделал разворот к Маунт-проспект, Хетти уже подходила к своему кварталу.

Первым пассажиром рейса «Панкон», добравшимся до терминала, был Бак Уильямс. Он оказался в центре всеобщей суматохи. Никто в очередях к телефонам не разрешил ему подключить модем. Сотовый телефон не работал. Он попробовал направиться в привилегированный клуб компании «Панкон». Там тоже была суматоха. Однако несмотря на уменьшение численности персонала, в том числе исчезновение нескольких служащих прямо на работе, там соблюдалось какое-то подобие порядка.

Здесь также стояли очереди у телефонов, но можно было послать факс или воспользоваться модемом. Ожидая своей очереди, Бак снова подсоединил модем к разъему материнской платы. Затем он вызвал сообщения, которые получил перед посадкой. Первое было от Стива Планка, ответственного редактора. Оно было адресовано всем корреспондентам: оставайтесь на своих местах. Не предпринимайте попыток выехать в Нью-Йорк — это совершенно невозможно. По возможности звоните по телефону. Регулярно используйте электронную почту. Вообще, постоянно поддерживайте с нами контакт — любыми способами. У нас достаточно сотрудников, чтобы придерживаться графика. Но нам нужны репортажи корреспондентов с мест. Шлите их, сколько сможете. Мы не уверены ни в надежности связи между нами и типографией, ни в квалификации имеющегося у них сейчас персонала. По мере возможности мы будем стараться выпускать наш журнал в срок.

Особое примечание: думайте о причинах событий. Военные? Космические? Научные? Духовные? Пока мы знаем только о самих событиях.

Будьте осторожны и держите с нами связь.

Второе письмо также было от Стива, но оно было адресовано лично Баку.

Бак, не обращай внимания на письмо, направленное всем сотрудникам. Как можно скорее добирайся до Нью-Йорка — любой ценой. Разумеется, уладь свои личные дела. Делись личным опытом, размышлениями, как и любой другой. Но именно ты должен стать во главе усилий по разгадке этого феномена. Идей сейчас столько, сколько людей, — у каждого своя.

Сумеем ли мы придти к какому-то определенному заключению, я не знаю, но, по крайней мере, мы сможем систематизировать все разумные гипотезы. Ты можешь спросить, почему нужен именно ты. У меня есть скрытый мотив. Иногда я думаю, что благодаря положению, которое я занимаю, я являюсь единственным, кто владеет этими материалами. Редакторы трех разных отделов столкнулись с обсуждением идей относительно этих событий на разных международных встречах в Нью-Йорке в этом месяце.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению