Погоня за радугой - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Тейт cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Погоня за радугой | Автор книги - Ребекка Тейт

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Она же не отличила.

У обиды и разочарования был очень горький вкус. Впрочем, может, это царапались в горле слезы.

— Прошу. — Дэвид махнул рукой в сторону гостиной.

Грэм вошел первым, увлекая за собой Лолу, и присвистнул.

— Ого! Когда я в последний раз посещал семейное гнездо, тут все выглядело гораздо более патриархально! Стейси, твоих рук дело?

— Да, это сделала она, — ответил за нее Дэвид. — Давайте обсудим интерьер после. Я этого дня неделю ждал. Садитесь.

Лола и Грэм опустились на диван, держась за руки, словно провинившиеся подростки. Стейси молча опустилась в кресло, Дэвид же остался стоять. Он нависал над всеми, словно статуя с острова Пасхи.

— Может быть, ты тоже сядешь? — предложил ему Грэм. — Нервирует.

— Обойдешься. Я сейчас просто не в силах усидеть. — Дэвид отошел к камину и прислонился к нему, засунув руки в карманы. — С кого начнем?

— Я не думала, что так получится…

— Видишь ли, вышло недоразумение…

Грэм и Лола заговорили одновременно, но тут же осеклись и переглянулись.

Стейси отрешенно подумала, что они чем-то похожи на провинившихся подростков. Ну Лола, предположим, недалеко ушла от подросткового возраста, однако Грэм мог бы выглядеть и вести себя взрослее.

— Понятно, — ядовито усмехнулся Дэвид. — Тогда начнем с меня. Это самое простое. В прошлый понедельник я, ни о чем не подозревая, собирался на работу, когда ко мне явилась Стейси и потребовала, чтобы я немедленно вернулся в Чикаго и женился на какой-то Лоле.

— Я не знала, что она сюда полетела, — буркнула Лола. — Я думала…

Дэвид поднял ладонь, останавливая ее.

— Твоя очередь еще наступит. Так вот, я сразу понял, в чем проблема. Так как имел глупость года четыре назад клятвенно пообещать своему брату Грэму, который старше меня на несколько минут, что всегда выручу его, если возникнет неловкая ситуация. Бывали настойчивые девушки, которые разыскивали наш адрес и приезжали сюда, не зная, что Грэм не живет здесь со времен учебы в колледже. Они видели меня и поступали по-разному. Кое-кто начинал с ходу обвинять меня, кое-кто умолял вернуться, кто-то сразу бросался с кулаками.

— Некоторые весьма несдержанны, — хмыкнул Грэм и умолк под холодным взглядом Дэвида.

— И вот я увидел Стейси и услышал историю про женитьбу на какой-то Лоле. Это уж слишком, подумал я. Но выставить Стейси мне не удалось. Я попытался позвонить тебе, Грэм, однако ты не брал трубку.

Стейси надоело молчать.

— Почему ты сразу мне не сказал? — горько спросила она. — Почему не сознался, что ты ни при чем?

— А ты бы поверила? Представь хотя бы на минуту, что я говорю: вы ошиблись, во всем виноват мой брат-близнец, а я тут совершенно ни при чем. Да ты бы и слушать меня не стала, решила бы, что я вру, чтоб избежать женитьбы. Разве не так?

— Может быть, — признала Стейси, — только ты мог хотя бы попытаться!

— А вот тут вступает в действие вторая причина. Мое обещание брату, которого я очень люблю. Я ведь не знал, кто ты, Стейси, ты была для меня совершенно чужим человеком. Я всегда выполняю данные обещания и до сих пор приходящих девушек я как-то успокаивал и… как бы это объяснить… расставался с ними за Грэма. Мой брат почему-то очень не любит расставаний.

— Зато я неотразим! — хмыкнул Грэм.

Стейси неприязненно на него покосилась.

— Но тебе не нужен был Грэм для тебя, — продолжил Дэвид. — Тебе нужен был Грэм для сестры. И я выговорил себе неделю, чтобы разобраться в ситуации и понять, как мой брат дошел до жизни такой. Мне было очень неприятно тебя обманывать, Стейси, но меня держало обещание. Я уже триста раз успел проклясть свою добросердечность. Если можешь, прости меня, пожалуйста.

Стейси промолчала. Она ему теперь ни на йоту не верила. Дэвид хочет показать, что он лучше брата? Ничем не лучше. Это обычный сговор с целью поглумиться над девушками, только и всего. А они с Лолой попали в ловушку.

— Грэм, — Стейси повернулась к нему, — может, ты объяснишься?

Он пожал плечами.

— Я уступлю место даме. Сначала Лола, ведь это была целиком и полностью ее идея.

— Твоя?! — пораженно спросила Стейси. — Что за идея, Лола?! И кстати, почему ты прилетела сюда, а я ничего не знаю? Мама мне не звонила.

— Я сказала ей, что лечу к тебе и это сюрприз, так что все в порядке, — отмахнулась сестра и посмотрела на Стейси виноватыми глазами. — Прости меня. Это действительно придумала я. Мы с Грэмом… ну… мы никогда не любили друг друга.

— Еще новости, — пробормотал Дэвид. — А я-то думал, тут очередная история разбитых сердец.

— То есть как — не любили друг друга? — тихо переспросила Стейси. — Ты обманывала нас? Меня, маму, папу?

Лола отвела взгляд.

— Я просто думала…

— Что? — ледяным тоном поинтересовалась Стейси.

— То! — выкрикнула Лола. — Вы никогда не воспринимали меня всерьез! Считали меня легкомысленной!

— Но ты и есть легкомысленная…

— Уже давно нет. Я не знала, как заставить вас думать, что я уже взрослая. Вы со мной так носились, словно с китайской вазой. Присматривали, наблюдали практически за каждым шагом… А я уже выросла! Выросла, понимаешь?! — Лола с неожиданной яростью смотрела на Стейси. — Я говорила вам, но вы только улыбались, словно я слабоумная и нужно меня гладить по головке за каждое правильно произнесенное слово!

— Ты все неправильно воспринимаешь. Мы просто любим тебя.

— Конечно, — фыркнула Лола. — Именно поэтому у меня могут быть свои увлечения, но под присмотром родителей и горячо любящей старшей сестрички.

Стейси было обидно так, что она готова была расплакаться на глазах у всех. Однако такого удовольствия она им не доставит. Всем троим.

— Значит, мою заботу о тебе ты воспринимала только как желание тебя контролировать? — уточнила она. — Почему ты ни разу не сказала мне об этом? Лично я не слышала от тебя ни слова. Подозреваю, что мать с отцом тоже. Весь этот бунт в твоей голове, Лола. Ты даже не пыталась нам что-то сказать. Мы полагали, что ты всем довольна.

— Конечно! «Во сколько ты придешь домой, дочка?»… «С кем ты идешь на вечеринку, Лола?». Какая разница? Почему тебя никто не спрашивает, куда ты идешь? Почему ты можешь спокойно выбирать любых ухажеров и проводить с ними сколько угодно времени, а мне мама до сих пор перед свиданиями рассказывает о контрацепции? Как будто я уже не опробовала эти общеизвестные методы на практике! Я знаю, что такое презерватив! Я знаю, как он выглядит!

— Иными словами, — вклинился в родственный спор Дэвид, — ты решила доказать родителям и сестре, что уже взрослая, и выбрала для этого моего брата?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению