Последние штрихи - читать онлайн книгу. Автор: Эстер Браун cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последние штрихи | Автор книги - Эстер Браун

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

— Да ладно тебе, Кэтлин! — сказала Нэнси. — Хватит ворчать — в конце концов, не каждый день мы распиваем чаи в отеле «Риц». — Она с довольным видом похлопала меня по коленке. — Очень хороший прием, Бетси. Ты прямо нас балуешь…

Впрочем, и позиция Кэтлин была мне вполне понятна. Это все равно что приходить на пасеку со своим медом: разве может местное угощение сравниться со сказочными столами, какие накрывает сама Кэтлин? Пародия, да и только! Зато Нэнси была в полном восторге от тренькающего пианино, красивых салфеток и прочей мишуры, которой сопровождается настоящее чаепитие в отеле.

Мы сидели в чудесном саду ресторана «Палм Корт», за приватным столиком, откуда было отлично видно и остальных гостей, и все разнообразие местной выпечки.

— Скажи спасибо Джейми. — Я с удовольствием отправила в рот крохотный эклер. — Это ему удалось так оперативно заказать здесь столик. Обычно приходится неделями ждать очереди, чтобы в субботу просто попить чайку.

— Значит, он очень высоко тебя ценит, если смог организовать такое, — заметила Кэтлин, придирчиво изучая кусок творожного торта.

— Скорее, он высоко ценит вас… — возразила я, умолчав про тот факт, что истинная причина щедрости Джейми — желание загладить свою вину за вечеринку д ля Адель.

Я говорила ему, что нет причин извиняться. Но он все равно настоял на своем. Вроде бы я не особенно негодовала из-за вечеринки: Джейми даже не сообразил, почему я так резко ушла. На самом деле понять — а тем более объяснить, — какая муха меня тогда укусила, оказалось для меня слишком сложной задачей.

Кэтлин и Нэнси обменялись взглядами.

— Ну правильно: что днем посеешь, то ночью соберешь. — Творожный торт отправился в рот Кэтлин, который тут же захлопнулся, как западня.

— Побойся бога, Кэтлин, что ты говоришь, — замахала руками Нэнси. — Если он красавчик, так это еще не значит, что у него только одно на уме. Джейми надо было родиться, когда носили потертые штаны… Как ты думаешь, Бетси, они еще войдут в моду?

— Спросите Лив, — ответила я. — Но если потертые штаны вернутся, Джейми первый их наденет.

— Я видела, как ты вчера разговаривала с этой Элеонорой Говард, — в своей обычной манере, как бы между прочим, сказала Кэтлин. — Ну и что она тебе там наболтала?

— Поди ж ты, такая важная стала, — заметила Нэнси. — А была ведь ни уха, ни рыла. Слыханное ли дело — весь день ходила в меховой шапке. Ну потом, конечно, выскочила замуж за этого актеришку — то ли Бэрри, то ли Кэрри. Он и сам этого толком не знал… В общем, ты понимаешь.

Меня терзали сомнения: рассказать им о моих детективных поисках или нет? Но на фоне вчерашних событий эти мои «расследования» вдруг показались такой ерундой. Я до сих пор ходила, словно в сладком дурмане, вспоминая счастливую улыбку лорда П. и его гордый вид.

— Я говорила ей, что хочу найти свою мать, — честно призналась я, — Нелл считает, моя мать — из старой гвардии выпускниц и вполне могла вчера быть в Академии, но… — Я замолчала и постаралась придать лицу как можно более оптимистичное выражение. — Наверное, если бы она захотела меня найти, то нашла бы. И в любом случае, моя семья — здесь.

— Бог ты мой, — сказала Нэнси, поднося к глазам спасительную салфетку. — Конечно же здесь, детка! Мы всегда с тобой. Э-э-э… Кто-нибудь будет еще сэндвич? Что-то они не торопятся менять тарелки. Или сэкономить решили?

Кажется, Кэтлин смотрела на меня с некоторой опаской, однако я предпочла этого не заметить.

— Надо было поговорить с лордом П. еще много лет назад, — продолжала я. — Но тогда была Фрэнни, и вообще… В любом случае, теперь я знаю, по крайней мере, кто мой отец. Я хочу, чтобы лорд П. прямо об этом сказал. Хотя теперь вряд ли что-нибудь изменится…

— О чем прямо сказал? — насторожилась Кэтлин.

— О том, что мой отец — Гектор! — Я посмотрела на них в упор. — Факт, по-моему, очевидный. Я всегда подозревала Гектора. Иначе почему Фрэнни и лорд П. сразу, без звука взяли меня к себе? А теперь еще лорд П. передает мне в руки Академию, чтобы бизнес не ушел из семьи! А почему Фрэнни не хотела ничего рассказывать, тоже понятно: наверное, Филлиморы не жаловали мою мать.

— Так ты знаешь, кто она? — тихо спросила Кэтлин.

Я прищурилась. Конечно, я не была уверена, но мне показалось, что разгадка близка.

— Возможно, — ответила я. — Она мне так ничего и не сказала, но я все равно думаю на нее.

— На кого, девочка моя? — взволнованно спросила Нэнси.

— Я думаю, моя мать — сама Нелл Говард. — Едва слова сорвались с моих губ, как я поняла: это правда. — Она была тогда на поминальном вечере, а потом принесла мне выпускную фотографию тысяча девятьсот восьмидесятого года, но все это было для отвода глаз. Полагаю, что именно она моя мать. Наверняка она есть на той фотографии, просто не говорит, что это она. Она узнала мою пчелу, я показала ей письмо, которое было в коробке… Она сказала, что не может распознать почерк, но как-то странно сказала.

— И не призналась?

— Нет. Пока — нет. Мне кажется… мне кажется, она чего-то ждет. Хочет понять, нужно ли мне все это…

— А может, она хочет заявить об этом в торжественной обстановке? — предположила Нэнси, откладывая в сторону десертную вилку. — Или вернуть тебя в то место, где оставила…

— Знаешь что, это тебе не кухонная драма! — Кэтлин с упреком посмотрела на Нэнси, после чего повернулась ко мне: — А Нелл действительно говорила тебе, что Гектор… твой отец?

Я покачала головой.

— Да это и не обязательно. Сегодня же вечером я сама спрошу у лорда П., и он…

— Нет-нет! Нэнси! — вскричала Кэтлин и пихнула оторопевшую Нэнси в бок. — Скажи ей правду — гори оно все огнем! Может, это и нехорошо, но…

— Кэтлин!

— Нэнси!!!

— Ну что, что?! — Я переводила взгляд с одной на другую.

— Боже мой, Кэтлин! Бетси, детка… Гектор тебе не отец, — сказала Нэнси. — Он не может быть ничьим отцом. У него что-то с… с наследственностью. Всякие причины… — Она покраснела. — Он перенес свинку, в очень тяжелой форме, и поэтому… В общем, он не может…

Я в ужасе отшатнулась, и сладкий дурман рассеялся в одну секунду. Гектор — не мой отец? Значит, Фрэнни и лорд П. — просто чужие люди, которые взяли меня к себе? И значит, я могу быть дочерью кого угодно?

— Это правда? — У меня в голове не укладывалось.

Она кивнула.

— Правда, моя девочка. Я сама выхаживала маленького Гектора. И сама слышала, как врач объяснял лорду Филлимору печальные подробности…

— Ага, слышала! То, что не должна была слышать, — проворчала Кэтлин. — Просто ухо как-то случайно прижалось к двери…

Нэнси тряхнула головой.

— Да, я подслушивала! Ну и что такого? Я имею право знать такие вещи. Очень тяжелый случай свинки. Врач сказал, что на продолжение рода надежды нет. Лорд Филлимор был вне себя от горя. Гектор не мог… В общем, это был конец дома Филлиморов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию