Халявинг.exe - читать онлайн книгу. Автор: Руди Рюкер cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Халявинг.exe | Автор книги - Руди Рюкер

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

Несколькими минутами позже все двинулись по коридору по направлению к оранжерее. Кори нес зелюка и джубджуб.

Чтобы те не беспокоили его своей возней, он временно парализовал глупышей. Дарла несла нидлер, а Уайти был вооружен уродцем, при этом и тот и другой старались держать оружие как можно более непринужденно. Дженни и Ормолу приготавливались вести спор, чтобы отвлечь пришельцев.

В оранжерее они нашли все приблизительно так, как оставили раньше. Терри лежала на диване, вытянувшись во весь рост, и спала, Йок и Джок сидели рядышком на другом диване, а Вилли взволнованными шагами мерил комнату у дальней стены. Четверо пришельцев сидели возле фонтана, зачерпывали в ладони и рассматривали воду и болтали с Йок и Джок. Другие восемь бывших молди, теперь захваченные свободными системами, находились в дальней стороне помещения, где рассматривали S-кубы и разговаривали с Вилли.

– Какой же ты болван! – воскликнула Дженни, когда они наконец вошли в оранжерею.

Она помотала тонким концом своей морковки из стороны в сторону, потом неожиданно задала тумака Ормолу. Поначалу казалось, что Ормолу потерял равновесие, но потом он совершил кувырок не хуже акробата, перепрыгнул через бочки с растениями и прошелся на руках. В результате такого перемещения он оказался у самого последнего дивана, почти рядом с восемью пришельцами, стоящими у дальней стены оранжереи.

– Я не виноват в том, что я люблю тебя, Дженни! – воскликнул Ормолу, опустившись на одно колено спиной к восьми пришельцам и в театральном умоляющем жесте вытянув руки к Дженни.

– Что такое происходит? – потребовала ответа Джок.

– А, эти куски пластика затеяли тут любовный роман и никак не могут разобраться, – махнула рукой Дарла. – Гардл-7 и Ормолу оба втрескались в Дженни – хотя в такое трудно поверить, Гардл и Ормолу поцапались, и теперь Гардл надулся и остался в студии Кори.

Дарла с размаху опустилась на диван возле Йок и Джок, расположив на коленях нидлер так, что его дуло было повернуто в сторону четверых молди у фонтана, прямо в ту, которая называла теперь себя Шиммер.

– Привет, Дарла, – сказала Шиммер, но Дарла не обратила на нее внимания, сделав вид, что очень заинтересована тем, какой ответ даст Ормолу Дженни.

– Так ты говоришь, что любишь меня? – переспросила Дженни и прогулялась через всю оранжерею, раздуваясь на ходу и вихляясь изо всех сил. Ее голос то поднимался, то опускался на октаву. – Тогда давай докажи! Как ты собираешься мне это доказать?

Теперь Дженни стояла прямо над коленопреклоненным Ормолу.

– Да, они так просто свой спор не закончат, не собираются, – громко объявил Уайти. – Вам, пришельцам, на такое стоит посмотреть.

Уайти прошел и уселся на диван к Йок и Джок, по другую сторону от Дарлы, держа своего уродца с преувеличенной небрежностью. Френкипейн молча обошла кругом и остановилась по другую сторону от восьмерых пришельцев.

– Тебе известны рецепты хаотик-аттракторов, Ормолу? – пронзительным голосом спросила Дженни. – Ты можешь сделать один для меня? Например, Нгуен-аттрактор?

– Да что такое стряслось с вами, молди? – раздраженно выкрикнул Вилли, отвернувшись от пришельцев. – Вы прервали нашу философскую беседу с пришельцами, самый восхитительный разговор, в котором мне только доводилось участвовать в жизни, теперь мы не можем спокойно разговаривать, после того как вы, вонючки, сюда ворвались и устроили переполох, как настоящие – господи боже мой, да я понятия не имел, что молди могут себя так вести!

Терри проснулась и села на диване, протирая глаза. Дарла переложила нидлер поудобнее на коленях, умоляя Бога, чтобы Терри не вздумалось подняться и закрыть собой кого-нибудь из пришельцев у фонтана.

Верхняя часть тела Ормолу внезапно с треском раскрылась сотней щупалец, принявшихся ритмически извиваться в гипнотическом волнообразном танце, при этом он отчасти напоминал голову гидры, но со змеями, тонкими словно пряди волос, при этом пряди быстро складывались в галлюциногенные трехмерные узоры, которые тут же разрушались, чтобы снова сложиться в новые вновь мутирующие формы и узоры.

– Здорово, но не очень, фигня какая-то, – заметила Йок. – По сравнению с тем, что рассказывала нам Сюззи про то, как…

– Но подождите! – крикнул Кори, оставшийся стоять у двери, ведущей из оранжереи в коридор. – Сейчас все внимательно смотрите на то, что Ормолу сделает дальше!

– О да, я готова! – взвизгнула Дженни, в вихляющем танце становясь рядом сбоку от Ормолу. – Я более чем готова!

Это был сигнал. По команде Ормолу, Дженни и Френкипейн начали расстреливать горящими шариками имиполекса пришельцев, причем Ормолу стрелял из вновь образовавшейся складки на спине. Одновременно с этим Уайти начал палить из уродца, метясь в пришельцев возле фонтана. В тот же самый момент Дарла нажала на спуск нидлера и медленно повела по телам тех же пришельцев возле фонтана, и – да! – троих из них охватило пламя. Получив новый заряд, нидлер стал более мощным, по сравнению с тем, каким был прежде.

От непрерывной работы нидлер раскалился в ее руках, но Дарла терпела и не выпускала оружие, размахивая фиолетовым лучом во все стороны по останкам троих горящих пришельцев, поджигая их все больше и больше, в то время как от выстрелов уродца Уайти от пришельцев летели во все стороны ошметки.

Единственная проблема состояла в том, что четвертый пришелец уворачивался от всех выстрелов Уайти и Дарлы.

Это была та самая Шиммер. Независимо от того, как бы усердно ни целились в нее Уайти и Дарла, Шиммер всегда оказывалась в стороне от линии огня. Уайти вскочил на ноги и двинулся вокруг Шиммер, паля в нее из уродца, но попасть в Шиммер всякий раз оказывалось невозможно. Не то чтобы пришелица двигалась с невероятной быстротой, но каким-то удивительным волшебным способом, без особых на то усилий, она все время оказывалась там, куда не было направлено оружие, оставаясь неуязвимой для стрел лазерного луча.

Дарла оглянулась, чтобы увидеть, что делается в дальней стороне оранжереи – там тоже уже все было кончено, Дженни, Френкипейн и Ормолу уже уничтожили восьмерых пришельцев; все восемь тел превратились в факелы дымного коптящего пламени. Кто-то толкнул Дарлу в бок. Это была Джок.

– Прекратите! – кричала она.

Только теперь Дарла сообразила, что Джок кричала все это время.

– Прекратите, не трогайте их!

Джок ударила Дарлу по руке, и раскаленный нидлер наконец выпал у той из истерзанных рук, на которых уже вздувались пузыри. Дарла поспешно наклонилась за нидлером, но Джок пинком ноги отбросила нидлер в сторону. Прямо перед ними у фонтана стояла как ни в чем не бывало Шиммер.

– Одна же еще осталась! – закричала Дарла, оборачиваясь к молди. – Мы никак не могли в нее попасть!

Дюжина зажигательных имиполексовых пуль просвистела над головой Дарлы. Шиммер легко наклонилась в сторону и приподняла одну ногу; все до единой зажигательные пули пролетели мимо нее и остались гореть, прилипнув к основанию фонтана. Вперед выскочил Уайти и почти в упор снова выпалил из уродца в Шиммер, потом еще и еще раз, но все без толку. Каждый раз он промахивался. Шиммер уворачивалась, и пригибалась, и делала почти танцевальные пируэты, все время двигаясь словно бы в замедленном темпе сновидения, но всякий раз оказывалась в нужное время и в нужном месте. Комнату застилал удушливый черный дым, маслянистый от пластика и – Дарла поняла это по тому, как начала терять способность уверенно ориентироваться, – наполненный парами мощного психоделика, горящего камота.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению